played by intellect even in our own German reality, in our history and politics and public opinion, has been so lamentable a one. Well, I had often pondered all this, not without an intense longing sometimes to turn to and do something real for once, to be seriously and responsibly active instead of occupying myself forever with nothing but aesthetics and intellectual and artistic pursuits. It always ended, however, in resignation, in surrender to destiny. The generals and the captains of industry were quite right. There was nothing to be made of us intellectuals. We were a superfluous, irresponsible lot of talented chatterboxes for whom reality had no meaning. With a curse, I came back to the razor.

So, full of thoughts and the echoes of the music, my heart weighed down with sadness and the longing of despair for life and reality and sense and all that was irretrievably lost, I had got home at last; climbed my stairs; put on the light in my sitting room; tried in vain to read; thought of the appointment which compelled me to drink whisky and dance at the Cecil Bar on the following evening; thought with malice and bitterness not only of myself, but of Hermine too. She might be good and have the best and kindest intentions and she might be a wonderful person, but she would have done better all the same to let me go to perdition instead of sweeping me into this whirligig of frivolities where I should never be any other than an alien and where the best in me was demoralised and had been lowered.

And so I had sadly put out the light and taken myself to my bedroom and sadly begun to undress; and then I was surprised by an unaccustomed smell. There was a faint aroma of scent, and looking round I saw the lovely Maria lying in my bed, smiling and a little startled, with large blue eyes.

“Maria!” I said. And my first thoughts were that my landlady would give me notice when she knew of it.

“I’ve come,” she said softly. “Are you angry with me?”

“No, no. I see Hermine gave you the key. Isn’t that it?”

“Oh, it does make you angry. I’ll go again.”

“No, lovely Maria, stay! Only, just tonight, I’m very sad. I can’t be jolly tonight. Perhaps tomorrow I’ll be better again.”

I was bending over her and she took my head in her large firm hands and drawing it down gave me a long kiss. Then I sat down on the bed beside her and took her hands and asked her to speak low in case we were heard, and looked at her beautiful full rounded face that lay so strangely and wonderfully on my pillow like a large flower. She drew my hand slowly to her lips and laid it beneath the clothes on her warm and evenly breathing breast.

“You don’t need to be jolly,” she said. “Hermine told me that you had troubles. Anyone can understand that. Tell me, then, do I please you still? The other day, when we were dancing, you were very much in love with me.”

I kissed her eyes, her mouth and neck and breasts. A moment ago I had thought of Hermine with bitterness and reproach. Now I held her gift in my hands and was thankful. Maria’s caresses did not harm the wonderful music I had heard that evening. They were its worthy fulfilment. Slowly I drew the clothes from her lovely body till my kisses reached her feet. When I lay down beside her, her flower-face smiled back at me omniscient and bountiful.

During this night by Maria’s side I did not sleep much, but my sleep was as deep and peaceful as a child’s. And between sleeping I drank of her beautiful warm youth and heard, as we talked softly, a number of curious tales about her life and Hermine’s. I had never known much of this side of life. Only in the theatrical world, occasionally, in earlier years had I come across similar existences⁠—women as well as men who lived half for art and half for pleasure. Now, for the first time, I had a glimpse into this kind of life, remarkable alike for its singular innocence and singular corruption. These girls, mostly from poor homes, but too intelligent and too pretty to give their whole lives to some ill-paid and joyless way of gaining their living, all lived sometimes on casual work, sometimes on their charm and easy virtue. Now and then, for a month or two, they sat at a typewriter; at times were the mistresses of well-to-do men of the world, receiving pocket money and presents; lived at times in furs and motorcars, at other times in attics, and though a good offer might under some circumstances induce them to marry, they were not at all eager for it. Many of them had little inclination for love and gave themselves very unwillingly, and then only for money and at the highest price. Others, and Maria was one of them, were unusually gifted in love and unable to do without it. They lived solely for love and besides their official and lucrative friends had other love affairs as well. Assiduous and busy, care-ridden and lighthearted, intelligent and yet thoughtless, these butterflies lived a life at once childlike and raffiné; independent, not to be bought by everyone, finding their account in good luck and fine weather, in love with life and yet clinging to it far less than the bourgeois, always ready to follow a fairy prince to his castle, always certain, though scarcely conscious of it, that a difficult and sad end was in store for them.

During that wonderful first night and the days that followed Maria taught me much. She taught me the charming play and delights of the senses, but she gave me, also, new understanding, new insight, new love. The world of the dance and pleasure resorts, the cinemas, bars and hotel lounges

Вы читаете Steppenwolf
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату