that for me, the hermit and aesthete, had always about it something trivial, forbidden, and degrading, was for Maria and Hermine and their companions the world pure and simple. It was neither good nor bad, neither loved nor hated. In this world their brief and eager lives flowered and faded. They were at home in it and knew all its ways. They loved a champagne or a special dish at a restaurant as one of us might a composer or poet, and they lavished the same enthusiasm and rapture and emotion on the latest craze in dances or the sentimental cloying song of a jazz singer as one of us on Nietzsche or Hamsun. Maria talked to me about the handsome saxophone player, Pablo, and spoke of an American song that he had sung them sometimes, and she was so carried away with admiration and love as she spoke of it that I was far more moved and impressed than by the ecstasies of any highly cultured person over artistic pleasures of the rarest and most distinguished quality. I was ready to enthuse in sympathy, be the song what it might. Maria’s glowing words and her eager effusive face made large rents in my aesthetics. There was to be sure a Beauty, one and indivisible, small and select, that seemed to me, with Mozart at the top, to be above all dispute and doubt, but where was the limit? Hadn’t we all as connoisseurs and critics in our youth been consumed with love for works of art and for artists that today we regarded with doubt and dismay? Hadn’t that happened to us with Liszt and Wagner, and, to many of us, even with Beethoven? Wasn’t the blossoming of Maria’s childish emotion over the song from America just as pure and beautiful an artistic experience and exalted as far beyond doubt as the rapture of any academic bigwig over Tristan, or the ecstasy of a conductor over the Ninth Symphony? And didn’t this agree remarkably well with the views of Herr Pablo and prove him right?

Maria too appeared to love the beautiful Pablo extremely.

“He certainly is a beauty,” said I. “I like him very much too. But tell me, Maria, how can you have a fondness for me as well, a tiresome old fellow with no looks, who even has grey hairs and doesn’t play a saxophone and doesn’t sing any English love-songs?”

“Don’t talk so horribly,” she scolded. “It is quite natural. I like you too. You, too, have something nice about you that endears you and marks you out. I wouldn’t have you different. One oughtn’t to talk of these things and want them accounted for. Listen, when you kiss my neck or my ear, I feel that I please you, that you like me. You have a way of kissing as though you were shy, and that tells me: ‘You please him. He is grateful to you for being pretty.’ That gives me great, great pleasure. And then again with another man it’s just the opposite that pleases me, that he kisses me as though he thought little of me and conferred a favour.”

Again we fell asleep and again I woke to find my arm still about her, my beautiful, beautiful flower.

And this beautiful flower, strange to say, continued to be none the less the gift that Hermine had made me. Hermine continued to stand in front of her and to hide her with a mask. Then suddenly the thought of Erica intervened⁠—my distant, angry love, my poor friend. She was hardly less pretty than Maria, even though not so blooming; and she was more constrained, and not so richly endowed in the little arts of making love. She stood a moment before my eyes, clearly and painfully, loved and deeply woven into my destiny; then fell away again in a deep oblivion, at a half regretted distance.

And so in the tender beauty of the night many pictures of my life rose before me who for so long had lived in a poor pictureless vacancy. Now, at the magic touch of Eros, the source of them was opened up and flowed in plenty. For moments together my heart stood still between delight and sorrow to find how rich was the gallery of my life, and how thronged the soul of the wretched Steppenwolf with high eternal stars and constellations. My childhood and my mother showed in a tender transfiguration like a distant glimpse over mountains into the fathomless blue; the litany of my friendships, beginning with the legendary Herman, soul-brother of Hermine, rang out as clear as trumpets; the images of many women floated by me with an unearthly fragrance like moist sea-flowers on the surface of the water, women whom I had loved, desired and sung, whose love I had seldom won and seldom striven to win. My wife, too, appeared. I had lived with her many years and she had taught me comradeship, strife and resignation. In spite of all the shortcomings of our life, my confidence in her remained untouched up to the very day when she broke out against me and deserted me without warning, sick as I was in mind and body. And now, as I looked back, I saw how deep my love and trust must have been for her betrayal to have inflicted so deep and lifelong a wound.

These pictures⁠—there were hundreds of them, with names and without⁠—all came back. They rose fresh and new out of this night of love, and I knew again, what in my wretchedness I had forgotten, that they were my life’s possession and all its worth. Indestructible and abiding as the stars, these experiences, though forgotten, could never be erased. Their series was the story of my life, their starry light the undying value of my being. My life had become weariness. It had wandered in a maze of unhappiness that led to renunciation and nothingness; it was bitter with the salt of all human

Вы читаете Steppenwolf
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату