let it lie in my banker’s hands for a few days longer, as the funds would certainly fall immediately. This accident, too, was not without its immediate bearing on my subsequent adventures.

When I reached the Dragon Volant, I found, in my sitting-room, a good deal to my chagrin, my two guests, whom I had quite forgotten. I inwardly cursed my own stupidity for having embarrassed myself with their agreeable society. It could not be helped now, however, and a word to the waiters put all things in train for dinner.

Tom Whistlewick was in great force; and he commenced almost immediately with a very odd story.

He told me that not only Versailles, but all Paris, was in a ferment, in consequence of a revolting, and all but sacrilegious, practical joke, played off on the night before.

The pagoda, as he persisted in calling the palanquin, had been left standing on the spot where we last saw it. Neither conjuror, nor usher, nor bearers had ever returned. When the ball closed, and the company at length retired, the servants who attended to put out the lights, and secure the doors, found it still there.

It was determined, however, to let it stand where it was until next morning, by which time, it was conjectured, its owners would send messengers to remove it.

None arrived. The servants were then ordered to take it away; and its extraordinary weight, for the first time, reminded them of its forgotten human occupant. Its door was forced; and, judge what was their disgust, when they discovered, not a living man, but a corpse! Three or four days must have passed since the death of the burly man in the Chinese tunic and painted cap. Some people thought it was a trick designed to insult the Allies, in whose honour the ball was got up. Others were of opinion that it was nothing worse than a daring and cynical jocularity which, shocking as it was, might yet be forgiven to the high spirits and irrepressible buffoonery of youth. Others, again, fewer in number, and mystically given, insisted that the corpse was bona fide necessary to the exhibition, and that the disclosures and allusions which had astonished so many people were distinctly due to necromancy.

“The matter, however, is now in the hands of the police,” observed Monsieur Carmaignac, “and we are not the body they were two or three months ago, if the offenders against propriety and public feeling are not traced, and convicted, unless, indeed, they have been a great deal more cunning than such fools generally are.”

I was thinking within myself how utterly inexplicable was my colloquy with the conjuror, so cavalierly dismissed by Monsieur Carmaignac as a “fool;” and the more I thought the more marvellous it seemed.

“It certainly was an original joke, though not a very clear one,” said Whistlewick.

“Not even original,” said Carmaignac. “Very nearly the same thing was done, a hundred years ago or more, at a state ball in Paris; and the rascals who played the trick were never found out.”

In this Monsieur Carmaignac, as I afterwards discovered, spoke truly; for, among my books of French anecdote and memoirs, the very incident is marked, by my own hand.

While we were thus talking, the waiter told us that dinner was served; and we withdrew accordingly; my guests more than making amends for my comparative taciturnity.

XVIII

The Churchyard

Our dinner was really good, so were the wines; better, perhaps, at this out-of-the-way inn, than at some of the more pretentious hotels in Paris. The moral effect of a really good dinner is immense⁠—we all felt it. The serenity and good nature that follow are more solid and comfortable than the tumultuous benevolences of Bacchus.

My friends were happy, therefore, and very chatty; which latter relieved me of the trouble of talking, and prompted them to entertain me and one another incessantly with agreeable stories and conversation, of which, until suddenly a subject emerged, which interested me powerfully, I confess, so much were my thoughts engaged elsewhere, I heard next to nothing.

“Yes,” said Carmaignac, continuing a conversation which had escaped me, “there was another case, beside that Russian nobleman, odder still. I remembered it this morning, but cannot recall the name. He was a tenant of the very same room. By the by, Monsieur, might it not be as well,” he added, turning to me, with a laugh, half joke whole earnest, as they say, “if you were to get into another apartment, now that the house is no longer crowded? that is, if you mean to make any stay here.”

“A thousand thanks! no. I’m thinking of changing my hotel; and I can run into town so easily at night; and though I stay here, for this night, at least, I don’t expect to vanish like those others. But you say there is another adventure, of the same kind, connected with the same room. Do let us hear it. But take some wine first.”

The story he told was curious.

“It happened,” said Carmaignac, “as well as I recollect, before either of the other cases. A French gentleman⁠—I wish I could remember his name⁠—the son of a merchant, came to this inn (the Dragon Volant), and was put by the landlord into the same room of which we have been speaking. Your apartment, Monsieur. He was by no means young⁠—past forty⁠—and very far from good-looking. The people here said that he was the ugliest man, and the most good-natured, that ever lived. He played on the fiddle, sang, and wrote poetry. His habits were odd and desultory. He would sometimes sit all day in his room writing, singing, and fiddling, and go out at night for a walk. An eccentric man! He was by no means a millionaire, but he had a modicum bonum you understand⁠—a trifle more than half a million of francs. He consulted his stockbroker about investing this money in foreign stocks, and drew

Вы читаете The Room in the Dragon Volant
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату