about the lodge should be lightened. It was an hour when all the patients mingled, an hour rich in opportunity, and for that reason beloved of our young man. The week before, he had stood at the window so close to Madame Chauchat that she had in fact jostled him, and then, with a little bow, had said: “Pardon.” Whereat he, with a feverish presence of mind for which he thanked his stars, had responded: “Pas de quoi, madame.

What a blessed dispensation of providence, he thought, that there should be a regular Sunday afternoon distribution of letters! One might say that he spent the week in waiting for the next week’s delivery. And waiting means hurrying on ahead, it means regarding time and the present moment not as a boon, but an obstruction; it means making their actual content null and void, by mentally overleaping them. Waking, we say, is long. We might just as well⁠—or more accurately⁠—say it is short, since it consumes whole spaces of time without our living them or making any use of them as such. We may compare him who lives on expectation to a greedy man, whose digestive apparatus works through quantities of food without converting it into anything of value or nourishment to his system. We might almost go so far as to say that, as undigested food makes man no stronger, so time spent in waiting makes him no older. But in practice, of course, there is hardly such a thing as pure and unadulterated waiting.

Well, the week had been somehow devoured, and the hour for the Sunday afternoon post came round again, so like the other it seemed never to have changed. Like to that other, what thrilling opportunities it offered, what prospects lay concealed within it of coming into social relations with Frau Chauchat! Prospects that made the heart of young Hans Castorp leap and contract, yet without actually issuing in action; for against their doing so lay certain obstacles of a nature partly military, partly civil. In other words, they were in part the fruit of Joachim’s presence, in part the result of Hans Castorp’s own moral compunctions; but also, in part, they rested upon his sure intuition that social relations with Frau Chauchat, conventional relations, in which one made bows and addressed her as madame, and spoke French as far as possible, were not the thing at all, were neither necessary nor desirable. He stood and watched her laugh as she spoke, precisely as Pribislav Hippe had laughed as he spoke, that time in the school yard: she opened her mouth rather wide, and her slanting, grey-green eyes narrowed themselves to slits above the cheekbones. That was, to be sure, not “beautiful”; but when one is in love, the aesthetic judgment counts for as little as the moral.

“You are expecting dispatches, Engineer?”

Only one person could talk like that⁠—and he a disturber of Hans Castorp’s peace. The young man started and turned toward Herr Settembrini, who stood there smiling the same fine, humanistic smile that had sat upon his features when he greeted the newcomer, at the bench by the watercourse. Now, as then, it mortified Hans Castorp. We know how often, in his dreams, he had sought to drive away the organ-grinder as an element offensive to his peace; but the waking man is more moral than the sleeping, and, as before, the sight of that smile not only had a sobering effect upon Hans Castorp, but gave him a sense of gratitude, as though it had responded to his need.

“Dispatches, Herr Settembrini? Good Lord, I’m no ambassador! There might be a postcard there for one of us. My cousin is just asking.”

“That devil on two sticks in there has handed mine out to me already,” Herr Settembrini said, and carried his hand to the side pocket of the inevitable pilot coat. “Interesting matter, I must confess, of literary and social import. It is about an encyclopaedic publication, to which a philanthropic institution has considered me worthy to contribute. Beautiful work, in short⁠—” Herr Settembrini interrupted himself. “But how about you?” he asked. “How are your affairs going? For instance, how far has the process of acclimatization gone? You have not been so long among us but that one may still put the question.”

“Thanks, Herr Settembrini. It still has its difficulties it seems. It very likely will have, up to the last day. My cousin told me when I came that many people never got used to it. But one gets used in time to not getting used.”

“A complicated process,” laughed the Italian. “An odd way of settling down in a place. But of course youth is capable of anything. It doesn’t get used to things, but it strikes roots.”

“And after all, this isn’t a Siberian penal settlement.”

“No. Ah, you have a fancy for oriental simile. Natural enough. Asia surrounds uswherever one’s glance rests, a Tartar physiognomy.” Herr Settembrini gave a discreet glance over his shoulder. “Genghis Khan,” he said. “Wolves of the steppes, snow, vodka, the knout, Schlüsselburg, Holy Russia. They ought to set up an altar to Pallas Athene, here in the vestibule⁠—to ward off the evil spell. Look yonder⁠—there is a species of Ivan Ivanovitch without a shirtfront, having a disagreement with Lawyer Paravant. Both of them want to be in the front rank to receive their letters. I can’t tell which of them is in the right, but, for my part, Lawyer Paravant fights under the aegis of the goddess. He is an ass, of course; but at least he knows some Latin.”

Hans Castorp laughed⁠—a thing Herr Settembrini never did. One could not imagine him laughing heartily; he never got further than the fine, dry crisping of the corner of his mouth. He looked at the laughing young man, and presently asked: “Have you received your diapositive?”

“I have received it,” Hans Castorp weightily affirmed. “Just the other day. Here it is,” and he felt for it in his inner breast

Вы читаете The Magic Mountain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату