to get away from the prison. It was unbearable there, more unbearable than here, morally more unbearable. The hatred, enmity, quarrelling, envy, the continual attacks on us “the gentlemen,” the spiteful, menacing faces! Here in the hospital all were more on an equal footing and lived more amicably. The saddest time of the whole day was the beginning of the evening when the candles were lit and night was coming on. They settled down to sleep early. The dim night-lamp gleamed, a spot of brightness in the distance near the door, while at our end it was half dark. The air grew close and fetid. Some patient unable to sleep would get up and sit for a couple of hours on his bed, his head bent forward in his nightcap, as though pondering something. One looks at him for an hour to pass the time and wonders what he is thinking about, or one begins to dream and think of the past, while fancy draws pictures in vivid colours with wide horizons. One recalls details which one would not remember at another time, and which one would not feel as one does then. And one speculates on the future, how one will get out of prison. Where will one go? When will that be? Whether one will return to one’s native place? One muses and muses, and hope begins to stir in one’s heart.⁠ ⁠… At other times one simply begins counting one, two, three, and so on, to put oneself to sleep. I have sometimes counted to three thousand and not slept. Someone would stir. Ustyantsev would cough his sickly consumptive cough, and then groan feebly, and every time would add, “Lord, I have sinned!” And it is strange to hear this sick, broken, moaning voice in the complete stillness. In another corner there are others awake, talking together from their beds. One begins to tell something of his past, some event long gone by, of his tramping, of his children, of his wife, of the old days. You feel from the very sound of the faraway whisper that all he is telling is long over and can never return, and that he, the speaker, has cut off all connection with it. The other listens. One can hear nothing but a soft measured whisper, like water trickling far away. I remember one long winter night I heard a story. It seemed to me at first like a nightmare, as though I had been lying in fever and had dreamed it all in delirium.

IV

Akulka’s Husband

(A Story)

It was rather late at night, about twelve o’clock. I had fallen asleep but soon waked up. The tiny dim light of the night-lamp glimmered faintly in the ward.⁠ ⁠… Almost all were asleep. Even Ustyantsev was asleep, and in the stillness one could hear how painfully he breathed and the husky, wheezing in his throat at every gasp. Far away in the passage there suddenly sounded the heavy footsteps of the sentinel coming to relieve the watch. There was a clang of a gun against the floor. The ward door was opened: the corporal, stepping in cautiously, counted over the patients. A minute later the ward was shut up, a new sentinel was put on duty, the watchman moved away, and again the same stillness. Only then I noticed that on the left at a little distance from me there were two patients awake, who seemed to be whispering together. It used to happen in the ward sometimes that two men would lie side by side for days and months without speaking, and suddenly would begin talking, excited by the stillness of the night, and one would reveal his whole past to the other.

They had evidently been talking for a long time already. I missed the beginning and even now I could not make it all out; but by degrees I grew used to it and began to understand it all. I could not get to sleep; what could I do but listen? One was speaking with heat, half reclining on the bed, with his head raised, and craning his neck towards his companion. He was obviously roused and excited; he wanted to tell his story. His listener was sitting sullen and quite unconcerned in his bed, occasionally growling in answer or in token of sympathy with the speaker, more as it seemed out of politeness than from real feeling, and at every moment stuffing his nose with snuff. He was a soldier called Tcherevin from the disciplinary battalion, a man of fifty, a sullen pedant, a cold formalist and a conceited fool. The speaker, whose name was Shishkov, was a young fellow under thirty, a convict in the civil division in our prison, who worked in the tailor’s workshop. So far, I had taken very little notice of him, and I was not drawn to see more of him during the remainder of my time in prison. He was a shallow, whimsical fellow; sometimes he would be silent, sullen and rude and not say a word for weeks together. Sometimes he would suddenly get mixed up in some affair, would begin talking scandal, would get excited over trifles and flit from one ward to another repeating gossip, talking endlessly, frantic with excitement. He would be beaten and relapse into silence again. He was a cowardly, mawkish youth. Everyone seemed to treat him with contempt. He was short and thin, his eyes were restless and sometimes had a blank dreamy look. At times he would tell a story, he would begin hotly, with excitement, gesticulating with his hands, and suddenly he would break off or pass to another subject, carried away by fresh ideas and forgetting what he had begun about. He was often quarrelling, and whenever he quarrelled would reproach his opponent for some wrong he had done him, would speak with feeling and almost with tears.⁠ ⁠… He played fairly well on the balalaika and was fond of playing

Вы читаете The House of the Dead
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату