scullery like one o’clock.
Sorel
You haven’t forgotten to put those flowers in the Japanese room?
Simon
The Japanese room is essentially feminine, and entirely unsuited to the Pet of the Foreign Office.
Sorel
Shut up, Simon.
Clara
The room looks lovely, dear—you needn’t worry. Just like your mother’s dressing-room on a first night.
Simon
How restful!
Clara
To Sorel. Have you told her about your boy friend?
Sorel
Pained. Not boy friend, Clara.
Clara
Going round, picking up things. Oh, well, whatever he is.
Simon
I think Sorel’s beginning to be ashamed of us all, Clara—I don’t altogether blame her; we are very slapdash.
Clara
Are you going to leave that picture in the guests’ bathroom, dear? I don’t know if it’s quite the thing—lots of pink, naked women rolling about in a field.
Simon
Severely. Nudity can be very beautiful, Clara.
Clara
Oh, can it! Perhaps being a dresser for so long ’as spoilt me eye for it. She goes out.
Simon
Clara’s looking tired. We ought to have more servants and not depend on her so much.
Sorel
You know we can never keep them. You’re right about us being slapdash, Simon. I wish we weren’t.
Simon
Does it matter?
Sorel
It must, I think—to other people.
Simon
It’s not our fault—it’s the way we’ve been brought up.
Sorel
Well, if we’re clever enough to realise that, we ought to be clever enough to change ourselves.
Simon
I’m not sure that I want to.
Sorel
We’re so awfully bad-mannered.
Simon
Not to people we like.
Sorel
The people we like put up with it because they like us.
Simon
What do you mean, exactly, by bad manners? Lack of social tricks and small-talk?
Sorel
We never attempt to look after people when they come here.
Simon
Why should we? It’s loathsome being looked after.
Sorel
Yes, but people like little attentions. We’ve never once asked anyone if they’ve slept well.
Simon
I consider that an impertinence, anyhow.
Sorel
I’m going to try to improve.
Simon
You’re only going on like this because you’ve got a mania for a diplomatist. You’ll soon return to normal.
Sorel
Earnestly. Abnormal, Simon—that’s what we are. Abnormal. People stare in astonishment when we say what we consider perfectly ordinary things. I just remarked at Freda’s lunch the other day how nice it would be if someone invented something to make all our faces go up like the Chinese, because I was so bored with them going down—and they all thought I was mad!
Simon
It’s no use worrying, darling; we see things differently, I suppose, and if people don’t like it they must lump it.
Sorel
Mother’s been awfully restless lately.
Simon
Yes, I know.
Sorel
Life must be terribly dull for her now, with nothing to do.
Simon
She’ll go back soon, I expect; people never retire from the stage for long.
Sorel
Father will be livid if she does.
Simon
That won’t matter.
Enter Judith from the garden. She is carrying an armful of flowers and wearing a tea-gown, a large garden hat, gauntlet gloves and goloshes.
Judith
You look awfully dirty, Simon. What have you been doing?
Simon
Nonchalantly. Not washing very much.
Judith
You should, darling, really. It’s so bad for your skin to leave things about on it. She proceeds to take off her goloshes.
Sorel
Clara says Amy’s got toothache.
Judith
Poor dear! There’s some oil of cloves in my medicine cupboard. Who is Amy?
Sorel
The scullery-maid, I think.
Judith
How extraordinary! She doesn’t look Amy a bit, does she? Much more Flossie.—Give me a cigarette.
Sorel gives her a cigarette and lights it.
Delphiniums are those stubby red flowers, aren’t they?
Simon
No, darling, they’re tall and blue.
Judith
Yes, of course. The red ones are somebody’s name—asters, that’s it. I knew it was something opulent. I do hope Clara has remembered about the Japanese room.
Sorel
Japanese room!
Judith
Yes; I told her to put some flowers in it and take Simon’s flannels out of the wardrobe drawer.
Sorel
So did I.
Judith
Ominously. Why?
Sorel
Airily. I’ve asked Richard Greatham down for the weekend—I didn’t think you’d mind.
Judith
Mind! How dared you do such a thing?
Sorel
He’s a diplomatist.
Judith
That makes it much worse. We must wire and put him off at once.
Sorel
It’s too late.
Judith
Well, we’ll tell Clara to say we’ve been called away.
Sorel
That would be extremely rude, and, anyhow, I want to see him.
Judith
You mean to stand there in cold blood and tell me you’ve asked a complete stranger down for the weekend, and that you want to see him!
Sorel
I’ve often done it before.
Judith
I fail to see how that helps matters. Where’s he going to sleep?
Sorel
The Japanese room.
Judith
Oh, no, he isn’t—Sandy Tyrell is sleeping in it.
Simon
There now! What did I tell you?
Sorel
Sandy—what?
Judith
Tyrell, dear.
Simon
Why didn’t you tell us, Mother?
Judith
I did. I’ve talked of nothing but Sandy Tyrell for days. I adore Sandy Tyrell.
Simon
You’ve never mentioned him.
Sorel
Who is he, Mother?
Judith
He’s a perfect darling, and madly in love with me—at least, it isn’t me really, it’s my Celebrated Actress glamour—but it gives me a divinely cosy feeling. I met him at Nora Trent’s.
Sorel
Mother, I wish you’d give up this sort of thing.
Judith
What exactly do you mean by “this sort of thing,” Sorel?
Sorel
You know perfectly well what I mean.
Judith
Are you attempting to criticise me?
Sorel
I should have thought you’d be above encouraging silly callow young men who are infatuated by your name.
Judith
That may be true, but I shall allow nobody but myself to say it. I hoped you’d grow up a good daughter to me, not a critical aunt.
Sorel
It’s so terribly cheap.
Judith
Cheap! Nonsense! What about your diplomatist?
Sorel
Surely that’s a little different, dear?
Judith
If you mean that because you happen to be a vigorous ingénue of nineteen you have the complete monopoly of any amorous adventure there may be about, I feel it my firm duty to disillusion you.
Sorel
But, Mother—
Judith
Anyone would think I was eighty, the way you go on. It was a great mistake not sending you to boarding schools, and you coming back and me being your
Вы читаете Hay Fever
