Ще почакам да дадете необходимите нареждания…
— Какви нареждания?…
— Но… относно убиеца… скитника… момичето…
— Ах, да! Е, добре, ако полицията няма нищо по-полезно да прави, нека наблюдава гарите в околността…
Той имаше най-простодушен вид.
— А вие, Льороа, телеграфирайте в Париж да ни изпратят Гойар и идете да си легнете.
Мегре седна в колата на кмета, чийто шофьор носеше черна ливрея. Малко преди да се стигне до Белите пясъци, можеше да се види построената на високия скалист бряг вила, което й придаваше донякъде вид на феодален замък. Прозорците бяха осветени.
Докато се возеха, двамата мъже не размениха и две думи.
— Позволете да ви покажа пътя…
Домоуправителят пое шубата на кмета.
— Госпожата легнала ли е?
— Тя очаква господин кмета в библиотеката.
Тя беше там наистина. Въпреки четиридесетте си години, до своя съпруг, който имаше шестдесет и пет, тя изглеждаше много по-млада. Поздрави комисаря с кимване на главата.
— Е?…
С маниерите на истински светски човек кметът й целуна ръка и я задържа в своята, казвайки:
— Успокойте се!… Един митничар леко ранен… И аз се надявам, че след разговора ни с господин комисаря Мегре най-сетне ще се тури край на този невъзможен кошмар…
Тя излезе, шумолейки с копринената си рокля. Завесата от синьо кадифе се спусна. Библиотеката беше просторна, стените покрити с красива ламперия, таванът с открити греди като в английски замък.
Виждаха се доста скъпи подвързии, но най-ценните навярно се намираха в една закрита библиотека, която заемаше цяла стена.
Всичко говореше за истинско великолепие, за безпогрешен вкус, за съвършено удобство. Макар че имаше парно отопление, в една огромна камина пламтяха няколко пъна.
Не можеше да става сравнение с фалшивия лукс във вилата на Доктора.
Кметът избираше между кутиите с пури и подаде една на Мегре.
— Благодаря! Ако позволите, предпочитам с лулата си…
— Седнете, моля… Ще пиете ли уиски?…
Той натисна звънеца, запали пура. Домоуправителят дойде да ги обслужи. И Мегре, може би съзнателно, си придаде вид на тромав дребен буржоа, приет в аристократично жилище. Чертите на лицето му изглеждаха по-груби, погледът му замъглен.
Домакинът чакаше да излезе прислужникът.
— Трябва да разберете, господин комисар, че не е възможно вече да продължава тая серия от престъпления… Ето… вижте… Пет дни, откак сте тук… И от пет дни…
Мегре извади от джоба си своя евтин бележник с мушамена корица.
— Позволете… — прекъсна го той. — Казвате серия от престъпления… Ала ще ви забележа, че всички жертви са живи освен една… Само един смъртен случай: този на господин Льо Помре… Що се отнася до митничаря, ще признаете, че ако някой наистина е искал да посегне на живота му, нямаше да засегне крака му… Вие знаете мястото, отдето е било стреляно… Нападателят е бил невидим. Имал е предостатъчно време… Освен ако изобщо не е хващал револвер?…
Кметът го погледна учудено и като взе чашата си, каза:
— Твърдите, че…
— Че са искали да го ранят в крака… поне докато се докаже противното…
— А господин Мостаган? Него също ли са искали да го улучат в крака?
В думите му звучеше неприкрита ирония. Ноздрите на стария човек потрепваха. Искаше да бъде учтив, да остане спокоен, защото се намираха у дома му. Но в гласа му се почувствува неприятно съскане.
Мегре с израза на добър служител, който се отчита пред своя началник, продължи:
— Ако обичате, ще прегледаме бележките ми една по една. Почвам с дата петък, седми ноември.
Забележете най-напред, че никой, дори и жертвата, не би могъл да знае, че в даден момент на господин Мостаган ще му хрумне да се прислони в един вход, за да запали пурата си… При по-малко вятър престъплението не би било извършено!… Обаче имало е все пак един човек, въоръжен с револвер, зад вратата… Или е бил някой луд, или е чакал някого,
Не правя изводи. Да видим кои биха могли да бъдат виновните. Господата Льо Помре и Жан Сервиер, както и Ема, не са замесени, тъй като са се намирали в кафенето.
Остават доктор Мишу, излязъл четвърт час по-рано, и скитникът с грамадните отпечатъци. Сетне и един непознат, когото ще наричаме X. Съгласни ли сте?
Отделно ще прибавим, че господин Мостаган не е умрял и че след две седмици ще бъде на крак.
Да минем към втората драма.
Кои могат да бъдат виновни: господата Мишу, Льо Помре, Сервиер, келнерката Ема, скитникът, който през деня е могъл да влезе незабелязано в кафенето, и накрая нашият непознат, когото отбелязваме с X.
Продължаваме.
Единствен възможен виновник: самият Сервиер.
Предполагаеми виновни: при положение, че е отровен в кафенето — Доктора, Ема и накрая нашият X.
В случая скитникът наистина не е замесен, защото кафенето не е останало празно нито за миг, и сега отровата е била в една чаша, а не в цялата бутилка.
Ако престъплението е било извършено в дома на Льо Помре, възможните виновници са: хазяйката му, скитникът и пак същият наш X.
Не губете търпение… Стигаме до края…
Значи само един възможен виновник: X…
С други думи човек, когото още не сме срещнали в хода на събитията… Човек, който може да е извършил всичко, но може и само последното престъпление…
Ние не познаваме тоя човек. Липсват всякакви отличителни белези. Единствено указание: имал е интерес да предизвика тая нощ една драма… извънредно голям интерес… Защото тоя изстрел не е бил даден от някой скитник.
Сега не искайте от мен да го арестувам… Защото, ще се съгласите, господин кмете, че в тоя град всеки или всички, които познават главните лица, замесени в тая история, и особено тия, които посещават „Адмиралското кафене“, мотат да бъдат този X…
Вие самият…