— Но е толкова нова и крехка, тази промяна. И не зная дали ще издържи на онова, което трябва да ти кажа. Искам ти да решиш. Отдавна не съм се молил за нищо. Но сега ще се помоля да видя теб и Реймънд отново на яхтата ми. Или да вдигна телефона и да чуя гласа ти. Оставям решението на теб.

Той се наведе към нея и нежно я целуна по бузата. Тя не го отблъсна.

— Разказвай — тихо каза Грасиела.

— Грасиела, сестра ти е мъртва заради мен. Заради нещо, което направих много отдавна. Глория е мъртва, защото пресякох границата и позволих на самолюбието ми да се противопостави на един луд.

Той извърна поглед от нея. Болката в очите й бе прекалено силна, за да я понесе.

— Разказвай — още по-тихо повтори тя.

И той й разказа. Разказа й за човека, известен като Джеймс Ноуан. Разказа й за нишката, която го беше отвела до гаража. Разказа й какво е намерил там и какво го е очаквало в компютъра.

Тя се разплака — безмълвни сълзи, които се стичаха по страните й и капеха върху дънковата й риза. Искаше му се да протегне ръка, да я прегърне, да я притисне към себе си и да целува сълзите й. Но не можеше. Знаеше, че в този момент тя е в друг свят. Не можеше да проникне в него сам. Тя трябваше да го пусне вътре.

Когато свърши, известно време двамата помълчаха. Грасиела най-после вдигна длани и избърса сълзите от лицето си.

— Сигурно изглеждам ужасно.

— Не.

Тя сведе очи и дълго мълча.

— Какво ще правиш сега? — накрая попита тя.

— Не съм сигурен, но имам някои идеи. Ще го открия, Грасиела.

— Не можеш ли да се откажеш? Да оставиш да го намери полицията.

Маккейлъб поклати глава.

— Струва ми се, че не мога. Не сега. Ако не го открия и не се изправя пред него, никога няма да превъзмогна това. Не зная дали ме разбираш.

Тя кимна, все още с поглед към пода. Отново настана тишина. Накрая Грасиела вдигна очи към него.

— Сега си иди, Тери. Искам да остана сама.

Маккейлъб бавно се изправи.

— Довиждане, Грасиела.

— Довиждане, Тери.

Маккейлъб се насочи към вратата. По пътя той хвърли поглед към шкафа в дневната и видя снимката на Глория Торес. Тя се усмихваше към обектива в онзи щастлив ден преди толкова време. Тази усмивка винаги щеше да го преследва.

43.

Маккейлъб прекара нощта в неспокойни сънища нещо го теглеше надолу в дълбока и тъмна вода. Стана на разсъмване. Взе душ и си направи здрава закуска — омлет с лук и зелен пипер, сос и много портокалов сок. Когато свърши, той продължаваше да се чувства гладен и не знаеше защо. Слезе до банята и изпълни медицинската си процедура. Всичко беше наред. В седем и пет Маккейлъб позвъни на служебния номер на Джай Уинстън. Тя бе там и гласът й показваше, че е работила цяла нощ.

— Две неща — каза той. — Кога искаш да дам официалните си показания и кога ще получа колата си?

— Можеш да си получиш джипа по всяко време. Само трябва да се обадя.

— Къде е той?

— Тук е. На специалния ни паркинг.

— Предполагам, че трябва да дойда и да си го взема.

— Е, и без това трябва да дойдеш тук, за да ми дадеш показанията си. Защо не свършиш и двете неща едновременно?

— Добре, кога? Искам да приключа с това. Да се махна от тук, да си взема почивка.

— Къде ще ходиш?

— Не зная. Просто трябва да се махна, да се опитам да се освободя от цялата тази отрова. Може би във Вегас.

— Страхотно място за умствено възстановяване.

Маккейлъб не обърна внимание на сарказма й.

— Зная. Та кога можем да се срещнем?

— Можеш да дойдеш тази сутрин по всяко време.

— Тръгвам.

Бъди Локридж спеше на пейката в рубката. Маккейлъб го разтърси и той стреснато се събуди.

— Какво има… хей, Тери, ти си се върнал.

— Да, върнах се.

— Как е колата ми?

— Още върви. Виж сега, ставай, защото пак ми трябваш за шофьор.

Локридж бавно се надигна и седна. Беше използвал спалния си чувал за завивка. Зави се и разтърка очите.

— Колко е часът?

— Седем и половина.

— Мамка му, човече.

— Зная, но това ще е за последен път.

— Всичко наред ли е?

— Да, всичко е наред. Просто трябва да ме закараш до шерифското управление, за да си взема колата. По пътя ще се отбием през някоя банка.

Толкова рано още няма да е отворено.

— Когато стигнем до Уитиър ще е отворено.

— А кой ще върне джипа?

— Аз. Да вървим.

— Но ти ми каза, че не трябва да караш?

— Не се тревожи, Бъди.

Половин час по късно двамата бяха на път. Маккейлъб носеше сака си с чисти дрехи и всичко останало, което щеше да му трябва за пътуването. Носеше също термос с кафе и две чаши. Наля кафе и разказа на Бъди всичко, което се беше случило. През повечето време Локридж му задаваше въпроси.

— Предполагам, че утре ще трябва да си купя вестник — каза той.

— Навярно ще съобщят и по телевизията.

— Хей, дали ще пуснат книга? Вътре ще се споменава ли и за мен?

— Не зная. Историята навярно ще се появи по новините още днес. А да са се напише книга е необходима сензация.

— Плащат ли, за да използват името ти? Искам да кажа, в книга. Или във филм?

— Не зная. Сигурно би могъл да поискаш нещо. Ти си от важните участници в събитията. Нали откри онази изчезнала снимка от колата на Кордел.

— Точно така.

Локридж очевидно се гордееше с участието си и се радваше на вероятната перспектива да изкара малко пари.

— И пистолета. Аз намерих пистолета, който онзи кретен беше скрил под яхтата.

Маккейлъб се намръщи.

— Знаеш ли какво, Бъди? Ако някога се появи книга или пък започнат да те разпитват репортери или ченгета, предпочитам изобщо да не споменаваш за пистолета. Така много ще ми помогнеш.

Вы читаете Кръв
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату