Мисля, че схващам картинката, но може би е по-добре да ми обясните по-подробно — извади измачкан бележник със зелена обложка от задния си джоб и прелисти почти всички страници, докато намери празно листче, след което бръкна в джоба на ризата си и измъкна оттам един молив. Облиза върха му (Еди неволно потръпна) и ги изгледа въпросително като първокласник в първия учебен ден.
— А сега, драги мои, защо не разкажете на чичо си Джон всичко останало?
ПЕТ
Този път Роланд беше този, който заговори, и макар че историята му не бе дълга като тази на Еди, му отне цели трийсет минути, защото говореше бавно и често се обръщаше към по-младия си спътник, за да му помогне с някоя дума или фраза. Еди вече познаваше убиеца и дипломата, които живееха у Роланд от Гилеад, ала сега зърна и посланика, който трябваше да предаде правилно всяка дума. Зад прозорците бурята продължаваше да се въздържа, като същевременно не даваше никакви признаци, че ще напусне района, за да излее другаде гръмовната си ярост.
Накрая Стрелеца се облегна назад. Лицето му изглеждаше едновременно старо и красиво на фона на жълтеникавото сияние на свещта. В този момент Еди за пръв път заподозря, че здравословните проблеми на неговия дин бяха доста сериозни и не се ограничаваха само с онова, което Росалита Муньос наричаше „сухото разкривяване“. Роланд бе изгубил доста килограми, а тъмните кръгове под очите му свидетелстваха за някаква тежка болест. Той изпи набързо чая си и попита:
— Разбра ли това, което ти разказах?
— Ам’ че да — гласеше единственият отговор.
— Схвана всичко, така ли, сай? — продължи да упорства Стрелеца. — И нямаш никакви въпроси?
— Не мисля — вдигна рамене човекът с кариралата риза.
— Тогава преразкажи онова, което чу.
Джон бе запълнил две странички от бележника си със завъртения си почерк. Отново ги прочете, измърмори си нещо и напъха тефтерчето обратно в джоба на панталоните си.
— Отивам в Ню Йорк — започна Кълъм. — Търся този Арон Дипно. Сприятелявам се с него и гледам дружката му да не е наблизо. Убеждавам Дипно, че грижата за розата в празния парцел е едва ли не най- важното нещо на света.
— Можеш да пропуснеш „едва ли не“ — отбеляза Еди.
Мъжът с карираната риза кимна, сякаш това се разбираше от само себе си. Той все листа с нарисувания бобър в горния край, сгъна го и го сложи в дебелия си портфейл. Предаването на документа за продажбата на парцела бе едно от най-трудните неща в живота на младия стрелец, откакто неоткритата врата ги бе засмукала, изхвърляйки ги в Ийст Стоунхам. Той едва се сдържа да не изтръгне листа от ръцете на Джон, преди да е изчезнал в измачкания му „Лорд Бъкстон“16. Мъжът на Сузана си каза, че сега разбира много по-добре как всъщност се бе чувствал Калвин Тауър.
— Щот’, момчета, сега вие притежавате парцела и розата в него — рече Джон.
— Сега розата принадлежи на корпорация „Тет“ — обясни му Еди. — Корпорация, на която ти трябва да станеш вицепрезидент.
Джон Кълъм изобщо не изглеждаше впечатлен от новата си длъжност.
— Дипно трябва да изготви всички необходими документи и да регистрира корпорация „Тет“, както си му е редът. После отиваме при този Моузес Карвър и правим всичко възможно да го убедим да се качи на борда. Както гледам, това май ще е най-трудната част —
— Сложи кръстчето на леля Талита на врата си — каза Роланд — и го покажи на Карвър, когато се срещнете. Не е изключено да мине доста време, докато го убедиш в правотата на думите си. Първата крачка обаче трябва да е тази.
Докато се връщаха от Бриджтън, Стрелеца бе попитал Еди дали може да се сети за някаква тайна — маловажна или не, — която да знаят само Сузана и нейният кръстник. Излезе, че младият мъж знае такава тайна… и сега бе удивен, когато я чу от устата на собствената си съпруга — гласът й се чуваше от изящния медальон, лежащ на боровата маса на Дик Бекхард.
— Погребахме Пимси под ябълковото дърво, където можеше да гледа как то се покрива с цвят през пролетта — рече тъмнокожата жена. — Тогава татко Моуз ми каза да не плача повече, защото Бог смята, че прекалено дългият траур по домашен любимец…
В този момент думите й заглъхнаха — първо се превърнаха в шепот, а после изчезнаха съвсем, — ала Еди си спомни останалото и продължи:
— „… че прекалено дългият траур по домашен любимец е грях.“ Татко Моуз й казал още, че може да ходи от време на време на гроба на Пимси и да шепти: „Бъди щастлив на небесата“, но да не казва никому нито дума за това, защото на проповедниците не им допадала идеята, че животните отиват на небето. Сузана успяла да запази тази тайна — аз съм единственият, на когото е казала за нея. — Навярно Еди си спомни как жена му бе споделила това след любовните ласки една нощ, защото на лицето му се изписа усмивка, в която имаше повече болка, отколкото радост.
Джон Кълъм изгледа с широко отворени очи първо кръста, а после и Роланд.
— Какво е това? — попита недоверчиво. — Някакъв магнетофон? Магнетофон е, нъл тъй?
— Това е сигул — отвърна търпеливо Стрелеца. — Навярно ще ти помогне, ако този тип Карвър се окаже от хората, които Еди нарича „твърдократунници“. — Роланд се усмихна едва забележимо —
Но Кълъм не направи това — във всеки случай не и веднага. За пръв път, откакто мъжът с карираната риза бе преплел съдбата си с тяхната — включително и минутите, които бяха прекарали под обстрел в магазина на Чип, — на лицето му се четеше тревога.
— Това магия ли е? — попита той.
Роланд вдигна нетърпеливо рамене, сякаш искаше да каже на Джон, че тази дума не се връзва с контекста в конкретния случай, и само повтори:
— Сложи го.
Внимателно, като че ли се боеше, че кръстчето на леля Талита може всеки момент да се нажежи до червено и да му причини сериозни изгаряния, Джон Кълъм изпълни заръката му. Той наведе глава, за да го огледа (от което продълговатото му лице се сдоби с впечатляваща двойна брадичка), след което го пъхна под ризата си.
— Господи — промълви съвсем тихо.
ШЕСТ
Съзнавайки, че сега говори по същия начин, както му говореха навремето в училище, Еди Дийн каза:
— Повтори останалата част от урока си, Джон от Ийст Стоун-хам, и говори истината.
Тази сутрин мъжът с карираната риза бе станал от леглото си като обикновен собственик на лодкарница, който се грижи за къщите на хората през лятото — човек напълно неизвестен и незнаен за света. Вечерта обаче щеше да си легне с перспективата да се превърне в един от най-влиятелните хора — истински принц на Земята. Дори и тази възможност да го плашеше, той по никакъв начин не показваше това. Навярно още не бе осъзнал мащабите на онова, което се бе случило с него.
Ала не Еди не му се вярваше да е така. Това бе човекът, когото ка бе поставила на пътя им, и той бе умен и храбър. И ако младият стрелец беше на мястото на Уолтър (или Флаг, както понякога се наричаше Уолтър), със сигурност щеше да потрепери от предчувствието за беда.
— Значи — отбеляза Джон, — за вас няма значение кой управлява компанията, но искате „Тет“ да погълне „Холмс Дентал“, защото отсега нататък работата й няма да бъде да произвежда паста за зъби и коронки, въпреки че може да изглежда тъй отстрани.