— Но Франи, как можеш да вярваш…
— Как можеш да бъдеш толкова груб и враждебен? — разгорещено отвърна тя. — Няма ли поне да изслушаш какво ще каже човекът?
— Не му вярвам.
„Сега резултатът е равен“ — каза си Стю.
— Как можеш да не вярваш на човек, когото току-що си срещнал? Наистина, държиш се отвратително!
— Нека ви разкажа как узнах за това място — предпазливо изрече Стю.
После им разказа съкратената версия на историята, която започваше с това как Кемпиън се блъсна в колонките за бензин на Хап. Описа с няколко думи и бягството си от Стовингтън преди седмица. Харолд се взираше тъпо в пръстите си, които машинално скубеха мъха. Но по лицето на Девойката сякаш се разстилаше картата на някаква опустошена страна и на Стю му домъчня за нея. Бе тръгнала на път с това момче — на което, трябва да се отчете, му бе хрумнала добра идея — надявайки се, колкото и да бе невъзможно това, че от стария, даден наготово ред все нещо е останало. Е, сега е разочарована. И то много, ако се съди по изражението й.
— А Атланта? И този център ли е покосен от епидемията?
— Да — отвърна Стю и тя избухна в сълзи.
Искаше му се да я успокои, но на Харолд това едва ли би му харесало. Младежът хвърли разтревожен поглед към Фран, а после изтупа треволяка от ръкавите си. Стю й даде кърпичката си. Тя благодари разсеяно, без да вдига очи. Харолд отново го погледна злобно — като дебел малчуган, който иска целия буркан със сладко само за себе си. „Ах, как ще се изненада, когато открие, че момичетата не са като буркан със сладко“ — помисли Стю.
Когато плачът премина в леко подсмърчане, тя каза:
— Може би с Харолд ви дължим благодарност. Поне ни спестихте едно дълго пътуване, в чийто край ни очаква разочарование.
— Искаш да кажеш, че му вярваш? Разправя ти разни приказки от Хиляда и една нощ, а ти… ти ги приемаш?
— Харолд, защо да лъже? Какво би спечелил?
— Ха, откъде да знам какво си е наумил? — рязко попита той. — Убийство, например. Или изнасилване.
— Не съм привърженик на изнасилването — вметна Стю с мек глас. — Може би знаеш по въпроса повече от мен.
— Престани! Харолд, поне опитай да не бъдеш толкова груб.
— Груб? — извика той. — Опитвам се да се грижа за теб… за нас… а ти ме наричаш грубиян!
— Вижте — Стю запретна ръкава си. В свивката на ръката му имаше няколко белега от инжекции, които вече заздравяваха, и следи от синина. — Инжектираха ме с какво ли не.
— Може да си наркоман — каза Харолд.
Стю безмълвно спусна ръкава си. Естествено всичко е заради Фран. Очевидно Харолд си мислеше, че я притежава. Е, някои момичета можеш да притежаваш, други — не. Това като че ли бе от втория вид. Фран беше висока, хубава и от нея лъхаше свежест. Тъмните й очи и коса я правеха да изглежда крехка и ефирна, дори безпомощна. Човек лесно можеше да пропусне едва загатнатата линия между веждите (линията „аз искам“, както я наричаше майката на Стю), която ясно се очертаваше, когато девойката беше развълнувана, или пък бързоподвижните й ръце, дори момчешкия жест, с който отмяташе косата от челото си
— Та какво ще правим сега? — запита тя, сякаш не беше чула последните думи на Харолд.
— Ще продължим тъй или иначе — каза приятелят й, а когато тя го погледна и споменатата линия се издълба на челото й, побърза да добави: — Все някъде трябва да отидем. Разбира се, той може би казва истината, но бихме могли да проверим още веднъж за по-сигурно. После ще решим каква ще бъде следващата стъпка.
Фран се обърна към Стю, а на лицето й беше изписано онова изражение, което обикновено се появява с фразата „не бих искала да ви обидя, но…“. Стю сви рамене.
— Е? — настояваше Харолд.
— Предполагам, че няма особено значение какво ще правим — отговори Франи. После откъсна едно глухарче и го духна.
— Никого ли не видяхте по пътя насам? — попита Стю.
— Само едно куче, което май беше здраво. Нямаше никакви хора.
— Аз също видях едно куче. — И Стю им разказа за Бейтман и Коджак. Накрая обясни: — Бях тръгнал към океана, но щом казвате, че там няма хора, пътуването ми е безсмислено.
— Съжалявам — каза Харолд, но гласът му звучеше така, все едно изпитва всичко друго, но не и съжаление. Той се изправи. — Готова ли си, Фран?
Тя колебливо погледна Стю, но после също стана.
— Назад към чудесната машина за отслабване. Благодаря ви, че ни разказахте, каквото знаете, господин Редман, въпреки че новините не бяха много въодушевяващи
— Почакайте секунда — каза Стю и също се изправи.
Поколеба се, питайки се дали са подходящите хора. Момичето — да, но момчето навярно беше на седемнайсет, изпълнено с омраза към цялото човечество. Но дали са останали достатъчно живи хора, за да избира? Стю доста се съмняваше.
— Доколкото разбирам, и вие, и аз търсим оцелели хора — рече той. — Бих искал да се присъединя към вас, ако нямате нищо против.
— Не може — веднага отговори Харолд.
Фран премести поглед от него към Стю — беше разтревожена.
— Може би ние…
— Ти не се меси. Казах не.
— Нямам ли право на глас?
— Какво ти става? Не разбираш ли каква е целта му? За Бога, Фран!
— Ако се случи беда, трима ще се справят по-добре от двама — обади се Стю, — във всеки случай по- добре от сам човек.
— Не — повтори Харолд и посегна към пистолета.
— Да — каза Франи. — Ще се радваме да се присъедините към нас, господин Редман.
Харолд се извърна към нея с ядосан и обиден вид. За миг Стю настръхна, мислейки, че онзи ще я удари, но после отново се отпусна.
— Това искаш, нали? Само си чакала да намериш някакъв предлог, за да се отървеш от мен, разбирам. — Младежът беше толкова разярен, че очите му се насълзиха, което го вбеси още повече. — Ако искаш това, добре. Продължавай с него. Аз бях дотук.
Сетне се запъти с тежки стъпки към хондите.
— Чакай малко — извика Стю. — Остани тук, ако обичаш.
— Не му причинявайте нищо лошо — помоли Франи. Подтичвайки, Стю се запъти към Харолд, който вече бе яхнал мотоциклета и се опитваше да го запали. В яда си бе завъртял ръчката за газта докрай и добре, че моторът се задави, рече си Стю; ако наистина беше запалил при толкова много газ, щеше да се изправи на задната си гума като велосипед с едно колело и да метне стария Харолд на най-близкото дърво, стоварвайки се отгоре му.
— Не се приближавай! — изпищя ядосано момчето, а ръката му отново се плъзна към дръжката на пистолета. Стю сложи своята ръка върху тази на Харолд. С другата си ръка го хвана над лакътя. Очите на Харолд се бяха разширили ужасно и Стю си рече, че младежът е само на крачка от това да стане опасен. Не само ревнуваше момичето — интерпретацията на Стю се бе оказала прекалено опростена. Засегнато беше и личното му достойнство, както и новоизкованият му имидж на защитник на Фран. Бог знае що за неудачник е бил преди, с увисналия си корем, заострените си ботуши с токове и надутите си приказки. Но макар да се държеше адски наперено, дълбоко в душата му се таеше убеждението, че все още е неудачник и ще остане такъв завинаги. Беше сигурен, че не съществува понятието „ново начало“. Ако срещнеше Батман или някое