— Не смей да ме командваш. — Завъртя го към себе си, като го хвана през кръста, и го прегърна с яростна сила. — Няма да ти позволя. Искаш ме тук. Зная. Все някак те е грижа за мен и бих могла да ти помогна. — Ръцете й се отпуснаха. — Но ще замина, за да се уверя, че нищо няма да се случи на онези хора, та да не те измъчва чувство за вина до края на живота ти. — Отстъпи назад. — Отивам в стаята на Басет. Кажи на Гейлън да ме вземе от там.
Огледалото от слонова кост имаше формата на анкх4. По дръжката от тиково дърво бе гравирана трепетлика. Това бе последният му подарък за Чен Ли.
Щеше да е и последният за Лоугън.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Внимателно загърна хартията около огледалото и го постави обратно в кутията. Пъхна бележката, която бе написал, и затвори капака.
Адресира пакета до Сара Патрик в Додсуърт.
Беше ли дочул нещо?
Затваряне на врата?
Вероятно не. В тези скърцащи стари сгради цяла вечер му се причуваха звуци, мислеше си Бил Ледуик.
Когато човек е отегчен като него, въображението му се развихря. Щеше да се радва да се върне обратно с приятелите си в изследователския център.
Но по-добре да провери звука. Гейлън не обичаше хората му да приемат нещо за дадено.
Стана от стола си и тръгна по дългия тъмен коридор.
Тишина, с изключение на тихото тупкане на гумените подметки на обувките му по мраморния под.
Спря при стъклената врата на архива. Отстъпи на една страна и я отвори рязко. Изчака около минута, после посегна и светна лампата.
В стаята нямаше никого.
„Провери, просто за да си сигурен“.
Отиде до картотеката и издърпа чекмеджето. Знаеше точно къде държат папката. Достатъчно често я проверяваше.
Отвори архива.
— Получих вести от моя човек в окръжния съвет — заговори Гейлън, когато се обади на Лоугън на следващия ден. — Плановете на сградата са изчезнали от архива.
Лоугън запази мълчание за известно време.
— Очаквах го да се случи. Руджак не е човек, който да разчита на камион динамит, паркиран близо до мишената. Не признава ударите напосоки. Иска да бъде сигурен за мен.
— Тогава трябваше да накара наемника си да застреля теб, а не Маргарет.
— Това нямаше да го устройва. Не е достатъчно грандиозно. Иска да ме погребе в Додсуърт, както аз го загробих в онзи затвор. Последна почит към него и Чен Ли.
— Как е Маргарет?
— Все още не е вън от опасност, но е по-добре. След няколко минути ще ме пуснат да я видя. Роднините й дойдоха от Сан Франциско миналата нощ. Позволиха на братята й да я навестят в интензивното отделение.
— Спря за момент. — Как е Сара?
— Създава ми проблеми. С Монти претърсиха всеки сантиметър от изследователския център в дирене на пукнатини в охраната ми. Знае процедурите за действие в извънредни ситуации по-добре от заместник- командира ми и мисля, че е запаметила всеки коридор в проклетата сграда.
— Откри ли пролуки?
Последва колебание.
— Една. Но бе тънка като косъм.
— Значи е уверена, че Додсуърт е безопасен?
— Да, но сега не вижда защо Руджак ще упорства да го взема на мушка.
— Кажи й за плановете.
— Добре. Но може въпреки това да се тревожи за останалите ти предприятия.
— Твоята работа е да я предпазваш от тревогите.
— Докато не извърши още някой от огледите си в четири сутринта. — Тонът му бе подчертано кисел. — Предпочитам да се грижа за Маги. Кога ще дойдеш да ме отървеш от нея?
— Веднага щом мога, но те уверявам, че Руджак няма да започне без мен. Няма ли вести от него?