има нещо много арогантно в начина, по който Дьовил седи, говори и се усмихна.

— Сериозно ли предлагаш да бъдеш включен в списъка на кандидатите за ръката на госпожица Ланкастър? — предизвикателно запита Стивън.

— Защо не? — спокойно отвърна Ники, забавлявайки се с объркването, настъпило у другия. — Не съм нито стар, нито нисък, нито пък някога съм се прострелвал в крака. Мразя риболова и не си падам много по лова и въпреки че имам някои недостатъци, вее още не са ме обвинили, че съм натруфен, язвителен и склонен към сплетни.

„Но си страшен егоист, а също и изтъкан от пороци!“ — рече си наум Стивън. Представи си Шери в прегръдките на пламенния французин, косите й, изтичащи като лава през пръстите му и враждебността му прерасна в неприязън. Невинността и топлотата й, невероятната й смелост, дух и човечност щяха да принадлежат на Никълъс Дьовил, който щеше…

Емоциите му внезапно отстъпиха пред здравия разум. Та това беше разрешение на проблема! Дьовил беше идеалният кандидат, един от най-преследваните ергени във висшите кръгове.

— Да приема ли мълчанието ти като знак на съгласие? — попита французинът, макар да знаеше, че Стивън не би могъл да има нищо против неговата кандидатура.

Графът възвърна самообладанието си и любезно кимна:

— Разбира се. Имаш благословията ми на неин… — Понечи да каже „настойник“, но се сети, че не й е никакъв.

— На неин годеник по неволя? — подсказа му Ники. — На годеник, който иска да се отърве от задължението да се ожени за госпожица Ланкастър, за да може да продължи да си живее спокойно като ерген, необременен от задължения и угризения на съвестта?

Уитни с тревога забеляза как сините очи на Стивън опасно се присвиват. Познаваше добре това негово състояние и се страхуваше, че всеки миг Ники може да бъде изхвърлен от къщата, независимо че беше поканен.

Стивън заплашително рече:

— Мисля, че ще стигнем до обсъждането на нашите качества или на липсата на такива малко по-късно, Дьовил. Доколкото си спомням, при отхвърлянето на един от претендентите беше спомената думата „развратник“…

— Не, не беше! — избухна Уитни. — Стивън, моля те, не изливай гнева си върху Ники. Той просто се опитва да помогне.

Тя погледна към приятеля си, който изслушваше тирадата на графа с вид на човек по-скоро склонен към убийство, отколкото към женитба. Съпругът й стоеше и наблюдаваше словесната схватка между двамата мъже с нескрито задоволство, но когато Уитни умолително го погледна, реши да се намеси:

— Наистина, Стивън, не виждам причини да обиждаш своя бъдещ зет.

— Моят какво? — отвратено запита графът. Клейтън подигравателно се усмихна:

— Понеже обеща да осигуриш зестра за госпожица Ланкастър, и то голяма, смятам, че това те поставя в ролята на неин баща. И тъй като Дьовил е все още само кандидат, но не и съпруг на Шери, предлагам да отложите разправиите за след сватбата.

И графът, и Дьовил осъзнаха абсурдността на ситуацията и се успокоиха. Но когато Стивън му подаде помирително ръка, не пропусна да подметне:

— Добре дошъл в семейството.

— Благодаря — кимна Ники и отвърна на ръкостискането. — На колко голяма зестра все пак да смея да се надявам?

Стивън отново седна на стола зад бюрото си.

— Сега, след като стигнахме до решение на първия въпрос, предлагам да преминем към евентуалните пречки, които биха възникнали във връзка с въвеждането на Шери в обществото.

Уитни го изненада със светкавичната си намеса:

— Не виждам смисъл да се спираме на това. Ники вече предложи да поеме ролята на кавалер на прекрасната дама.

— Бих искал Шери да има по-голям избор — свъси вежди Стивън и извади лист от чекмеджето на бюрото си. — Това означава, че все пак ще се наложи да я въведем в обществото. Също така ми се иска предпочитанията й да са се насочили към конкретен човек, преди паметта й да се е върнала. Това ще смекчи донякъде болката й от смъртта на Бърлтън.

— Очакваш твърде много за твърде кратък срок от време — възрази Ники.

Стивън поклати глава:

— Не и в този случай. Тя почти не е познавала Бърлтън. Не е възможно той да се е превърнал във всичко за нея по време на краткия престой на покойния в Америка.

Никой не се осмели да възрази срещу подобна логика.

24

След час доктор Уитиком също реши да се намеси в обсъжданията във връзка с въвеждането на Шери в обществото и да даде мнението си на лекар.

— Много съжалявам, но не мога да допусна подобно нещо — равно рече той.

— Бихте ли ми обяснил защо? — рязко попита Стивън. Нетърпящият възражение тон на Уитиком го подразни.

— Разбира се, вашето предположение, че обществото ще прости на Шери различното държание само защото идва от Америка, може да се окаже вярно, но не е сигурно. Освен това госпожица Ланкастър е достатъчно чувствителна, за да усети, че й липсва светското лустро, и тя ще се превърне в своя най- безжалостен и безкомпромисен критик. Този факт само ще увеличи стреса й, а аз не мога ла позволя това да се случи. Сезонът се открива след няколко дни — Шери няма достатъчно време да усвои всички правила на поведение, за да направи успешен дебют, независимо от това колко е интелигентна.

— А дори това да не беше пречка, щяхме да срещнем други трудности — с осигуряването на достатъчно и подходящи тоалети за всеки бал — добави Уитни. — Едва ли мадам Ласал или някоя от водещите модистки би се съгласила да пренебрегне редовните си клиентки, за да се заеме с гардероба на Шери.

Стивън не обърна внимание на забележката на снаха си и отговори на Уитиком:

— Така или иначе не можем да я държим заключена. Това няма да й помогне да се среща с евентуалните ухажори, а освен това хората ще започнат да се питат защо я крием толкова упорито. Самата Шери също ще започне да си задава този въпрос и най-вероятно ще стигне до заключението, че се срамуваме от нея.

— Не бях се сетил за това — призна доктор Уитиком.

— Предлагам да направим компромис — рече Стивън. Чудеше се защо всички са заети да търсят все нови и нов проблеми, вместо да предлагат решения за вече съществуващите. — Ще ограничим обществените й прояви до минимум, а когато тя е в обществото, някой от нас непременно трябва да бъде до нея, за да я предпази от прекаленото любопитство на хората.

— Не можете напълно да я предпазите — възрази Уитиком. — Как ще обясните на хората коя е тя и при какви обстоятелства е загубила паметта си?

— Ще им кажем истината, но без да навлизаме в подробности. Ще кажем, че е пострадала вследствие на инцидент, но че всички ние можем да гарантираме за нея.

— Знаете колко жестоки могат да бъдат хората понякога. Възможно е липсата й на знания да бъде взета за тъпота.

— Тъпота ли? — рязко се изсмя Стивън. — Кога за последен път си ходил на бал и си успявал да проведеш дори елементарен разговор с някоя от дебютантките? Спомням си, че когато аз направих такъв опит, половината от девойките бяха в състояние да кажат нещо смислено единствено по въпроса за времето и за последната мода. Другите само се изчервяваха и заекваха. Шери е изключително интелигентна и всеки ще го разбере.

— Аз също не мисля, че ще им се стори глупава — намеси се Уитни. — По-вероятно е да я възприемат като изключително загадъчна, особено по-младите кавалери.

— В такъв случай въпросът е решен — твърдо рече Стивън, е което даде да се разбере, че всеки опит да

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату