,

1

Фут — мярка за дължина = 30,48 см — Б.пр.

2

От англ. „tomorrow“ — утре — Б.пр.

3

Игра на думи: Онор (от англ. honor) — чест — Б.пр.

4

Фейт (от англ. faith) — Вяра — Б.пр.

5

Частити (от англ. chastity) — непорочност — Б.пр.

6

Инч — мерна единица = 2,54 см — Б.пр.

7

Хорнет — от англ. „hornet“ — стършел — Б.пр.

8

GPS — от англ. Global Positioning System — устройство за откриване местонахождението на хора и предмети — Б.пр.

9

скиф — малка спортна лодка — Б.пр.

10

Възел — мерна единица за скорост = 1853мчас — Б.пр.

11

„Тайдал Уейв“ — от англ. „tidal wave“ — голяма океанска вълна — Б.пр.

12

Сейнер — риболовен кораб — Б.пр.

13

Миещата мечка „мие“ плячката си, преди да я изяде. Това е довело до името й. — Б.ред.

14

Ярд — мерна единица за дължина=0,9144 метра — Б.пр.

15

Галон — американска мерна единица за вместимост=3,785 литра. — Б.пр.

16

От англ. „secret harbour“ — тайно пристанище — Б.пр.

17

Миля — мерна единица за дължина (морска)=1853 метра — Б.пр.

18

Унция — мерна единица за тежест=28,3 грама — Б.пр.

19

От англ. tormentor — мъчител — Б.пр.

20

Камея — релефни форми на бижута — Б.пр.

21

Кранец — гума или оплетено въже, предпазващо борда на плавателен съд от триене в кея. — Б.ред.

22

Леери — въжени или метални заграждения по дължината на борда на плавателен съд. Перила. — Б.ред.

23

финестрин — корабен прозорец. — Б.ред.

24

Вид кораб, специализиран за ловене на скариди — Б.пр.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату