— Смятах, че може и ти да се усъмниш в мен, както стори Саймън в началото.

Черната му вежда се вдигна в ням въпрос.

— Брат ти мислеше, че аз съм тази, която ти е дала отровата — обясни Мег.

— Отрова.

Той се надигна рязко, трепна от болка и измърмори нещо на турски. Мег седна до него и притисна ръце до гърдите му, за да го накара да легне отново.

— Недей да ставаш още — каза тя. — Предполагам, че се чувстваш така, сякаш в главата ти е забита брадва.

— Да — изпъшка Доминик. — По дяволите, точно така се чувствам.

— Шшш — промълви Мег. — Затвори очи. Това ще ти помогне. Сигурно дори бледата светлина на огъня ти се струва ярка.

И тя се наведе и започна да разтрива нежно слепоочията му. Златните звънчета, вплетени в косите й, запяха тихичко.

— Значи все още носиш звънчетата — каза той.

Паметта му се възстановяваше с всеки изминал миг.

— Нали обещах, че ще ги нося, докато сам не ми ги свалиш — отвърна Мег.

— Но вече наруши едно друго свое обещание.

Ръцете й замряха. Слава богу, че очите на Доминик бяха затворени, защото макар и все още полусляп заради отровата, той несъмнено щеше да види страха, изписан на лицето й.

Мъдрият не проявява милост към някого повече от веднъж. Никога вече недей да съпротивляваш срещу мен, малка соколице.

А тя го бе сторила.

— Жената на Хари… — поде Мег, като отново се зае да разтрива слепоочията му.

— Спомням си — прекъсна я Доминик. — Дълго и трудно раждане. Как е тя?

— Не знам. Саймън нареди никой да не влиза или излиза от тази стая, освен самият той. Дори в момента спи пред вратата.

— Дали жената има нужда от теб? — попита той.

Накъде ли бие, запита се Мег. Гласът му не издаваше нищо. Тялото му — също. Отново се владееше напълно.

— Мисля, че не — отвърна тя. — Старата Гуин се е върнала вчера по залез слънце. Ако се бе случило нещо с Адела, Гуин щеше веднага да дойде да ми каже.

— А заповедите на Саймън да вървят по дяволите — каза с равен глас Доминик. — Както и моите.

Мег се зачуди как да обясни на съпруга си, че носи отговорност за хората от крепостта, и то отговорност, която надхвърляше обичайните задължения на една господарка.

— Щом знам, че хората страдат, а аз мога да им помогна — започна неуверено тя, — че боледуват, а аз мога да ги излекувам, че умират, а аз бих могла да им дам живот…

Имаше чувството, че в гърлото й е заседнала буца. Взря се отново в лицето на Доминик, за да открие в него поне някакъв намек за мислите му, но не откри нищо. И изражението, и гласът му бяха еднакви: невероятно овладени, лишени от емоции, почти нечовешки.

— Каквото и наказание да ми наложиш, задето наруших обещанието си — прошепна Мег, — то няма как да е по-тежко от това да знам, че една жена е умряла, когато аз съм можела да я спася.

Доминик улови ръцете й и спря нежните им, успокояващи кръгове по слепоочията му.

— Ти наруши обещанието, което ми беше дала — каза той.

— Да — промълви Мег и затвори очи.

— И пак ще го нарушиш, ако хората ти се нуждаят от теб.

— Да — прошепна тя. — Съжалявам, съпруже. Бих изпълнявала смирено много други твои желания, но не и това.

— И си готова да понесеш всякакво наказание.

Мег си пое дълбоко дъх.

— Да. Само недей наистина да ме държиш под ключ. Не бих могла да го понеса.

— Хората също — каза Доминик. — Това ли имаш предвид?

Тя се поколеба за миг.

— Д-да.

— Ти наистина си нож с две остриета, съпруго моя.

— Не искам да съм такава. Аз съм просто… това, което съм.

— Друидка.

— Да.

Той замълча за миг, после попита:

— Как се измъкна от крепостта?

Мег не отговори. Нито пък отвори очи. Не искаше да се сблъсква със студения му гняв.

Настъпи мълчание, което се проточи толкова, че тя най-накрая се осмели да погледне своя съпруг. Доминик я наблюдаваше с хладен, замислен поглед, който до неотдавна би могъл да смрази кръвта във вените й. Сега обаче, когато вече познаваше скритите кътчета на душата му, Мег изпитваше към него единствено състрадание — същото състрадание, което изпитваше към хората от Блакторн, тези безпомощни пленници на съдбата и на жестокия си живот.

— Ти си много смела жена — хладно заяви Доминик. — Но от друга страна разполагаш и с много добра защита. Щом и най-дребното нещо не е по вкуса ти, просто трябва да се обърнеш към „своя народ“, който виси като дамоклиев меч над главата ми.

— Не е вярно! — извика разпалено Мег. — Не ми харесваше да стоя затворена далеч от слънчевите лъчи като току-що уловен сокол, но не съм крещяла от прозорците колко съм нещастна. Не ми харесваше да съм опорен стълб в амбициозните мъжки планове, но не казах нищо на хората от Блакторн, когато кралят ми нареди да се омъжа за теб. Мълчах дори когато Джон ме биеше!

— Но хората така или иначе знаят.

Тя се поколеба за миг, после кимна, защото това бе самата истина.

— Така, както аз знам техните болки. Ние сме… свързани.

Доминик не отвърна нищо. Мълчеше и се взираше замислено в своята друидска съпруга, която не преставаше да го изненадва със своята уязвимост, съчетана с непреклонност.

— Очевидно някъде в крепостта има таен тунел — каза накрая той. — Ще ми го покажеш. Само на мен.

Мег не искаше да му разкрива тайния проход, но Доминик бе господар на крепостта и имаше пълното право да знае къде е входът му.

— Добре — тихо пророни тя.

Ъгълчетата на устните му трепнаха в усмивка.

— Толкова ли беше трудно, малка соколице?

— Кое?

— Да ми дадеш онова, което ми се полага като твой господар.

— Виждам, че ме смяташ за студена и себична.

— Не. Просто неопитомена.

Мрачната й усмивка го изненада.

— Неопитомена? — повтори тя. — Така ли изглеждам в твоите очи?

— А как искаш да изглеждаш? Ти не се подчиняваш на никого, дори на собствения си съпруг.

— Подчинявам се на всички, откликвам на нуждите дори на най-изпадналите хора в Блакторн. Никога, нито веднъж не се е случвало някой да ме попита какво искам самата аз.

— И какво е то?

— Свобода, господарю мой. Само това. — Мег издърпа ръцете си изпод дланите му, стана от леглото и отиде да разпали огъня. — А сега заспивай. Тялото ти има нужда от още почивка, за да оздравее.

— Ще оздравея по-бързо, ако ти си до мен.

Тя се бе навела, за да сложи в огъня една дъбова цепеница, но когато чу думите му, застина неподвижно. Тънки пламъчета се устремиха към дървото, сякаш усещаха, че са обречени да изгорят и,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату