'Юбилеи' (50-летние интервалы времени) упоминаются и в Пятикнижии; например, см. Лев. 25:10— 13.
В Международном издании Библии на английском языке (1993) дается вариант: 'Не вечно будет Дух Мой оставаться с человеком' [75,с. 7].
Английский текст этого фрагмента с возможными вариантами прочтения несколько ближе к ивриту, но также неверно переводит временную форму глагола; сравним канонические версии в английском и русском варианте:
И тогда сказал Господь:
'Не будет Дух Мой вечно состязаться (оставаться) с человеком,
Ибо смертен он; дни его будут сто двадцатьлет '.
И сказал Господь:
Не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками;
Потому что они плоть; пусть дни их будут сто двадцать лет '.
Спустя некоторое время нашли и второй экземпляр эпоса, принадлежавший царю Хаммурапи.
В некоторых вариантах эпоса (в том числе на 1-й табличке с текстом) Гильгамеш якобы видит все в видении или сне, однако в дальнейшем (П-я табличка) находку свою он с соплеменниками реально приносит в Урук.
В 'классических' версиях перевода неполного текста Энкиду умирает, и якобы именно его смерть становится причиной поисков бессмертия; 3. Сичин использует более полные тексты.
В Библии они же упоминаются как 'Ливан и Сирион'; следующая цитата невольно провоцирует образы старта и полета летательных аппаратов, сопровождающиеся грохотом и ярким свечением.
Глас Господа сокрушает кедры;
Господь сокрушает кедры Ливанские
И заставляет их скакать подобно тельцу, Ливан и Сирион...
Глас Господа высекает пламень огня.
Глас Господа потрясает пустыню;
Потрясает Господь пустыню Кадес.
Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса... (Пс. 28:5-9)
См. также Быт. 28:3, 35:11, 43:14, 48:3, Иез. 1:24, 10:5.
Уровень воды этого водоема действительно находится на отметке 396 м ниже уровня моря.