I. Мемуары

1. Berrichon P. La vie de Jean-Arthur Rimbaud. P., 1897

2. Delahaye temoin de Rimbaud. Textes reunis et commentes — avec des inedits — par Frederic Eigeldinger et Andre Gendre. Neuchatel, 1974

3. Izambard G. Rimbaud tel que je l’ai connu. P., 1963

4. Lepelletier E. Paul Verlaine, sa vie, son oeuvre. P., 1907

5. Rimbaud raconte par Paul Verlaine. Introduction rt notes de Jules Mouquet. P., 1934

6. Rimbaud I. Reliques. Rimbaud mourant — Mon frere Arthur — Le dernier voyage de Rimbaud — Rimbaud catholique. P., 1921

7. Verlaine (ex-Mme Paul). Memoires de ma vie, precedes d’une introduction de M.F.Porche. P., 1935

II. Научно-критическая литература

1. Андреев Л.Г. Феномен Рембо//Пред. К кн.: Рембо А. Поэтические произведения в стихах и прозе. М., 198

2. Дорофеев О.А. Созвездие в зеркальной перспективе//Пред. к кн.: Верлен. Рембо. Малларме. Стихотворения. Проза. М., 1998

3. Карре Ж.М. Жизнь и приключения Жана-Артюра Рембо. Пер. Бенедикта Лившица. Спб., 1994

4. Косиков Г.К. Два пути французского постромантизма: символисты и Лотреамон//Пред. к кн.: Поэзия французского символизма. Лотреамон. Песни Мальдорора. М., 1998

5. Aressy L. La Derniere Boheme. Verlaine et son Milieu. P., s.d.

6. Bonnefoy Y. Rimbaud par lui-meme. P., 1970

7. Bornecque J.-H. Verlaine par lui-meme. P., 1966

8. Bouillane de Lacoste H. de. Rimbaud et le probleme des 'Illuminations'. P., 1949

9. Coulon M. Au coeur de Verlaine et de Rimbaud. P., 1925

10. D’Eaubonne F. Verlaine et Rimbaud ou la fausse evasion. P., 1960

11. Etiemble R. Le Mythe de Rimbaud. T.1–4. P., 1952–1961

12. Etiemble R., Gauclere Y. Rimbaud. Nouvelle edition revue et augmentee. P., 1966

13. Fumet S. Rimbaud mystique contrarie. P., 1966

14. Gascar P. Rimbaud et la Commune. P., 1971

15. Matucci M. Les deux visages de Rimbaud. Neuchatel, 1986

16. Morice L. Verlaine. Le Drame religieux. P., 1946

17. Mouquet J. Rimbaud raconte par Paul Verlaine. P., 1934

18. Porche F. Verlaine tel qu’il fut. P., 1933

19. Riviere J. Rimbaud. P., 1915

20. Sabatier R. La Poesie du XIX-e siecle. T.2: Naissance de la poesie moderne. P., 1977

,

Примечания

1

Осенью 1891 года Изабель понятия не имела о том, что Артюр был поэтом. Через год она попытается объяснить это поразительное обстоятельство: 'Никогда не читав его сочинений, я их знала. Я ими мыслила'.

2

Существует несколько вариантов перевода этого названия на русский язык: 'Пора в аду', 'Одно лето в аду' и даже 'Четверть года в аду'.

3

Дорофеев О. Созвездие в зеркальной перспективе. Предисловие к сборнику 'Верлен, Рембо, Малларме', М., 1998.

4

Из сб. 'Галантные празднества'. — Перевод Ф. Сологуба

5

'Мои тюрьмы'. Здесь и далее эта мемуарная книга цитируется в переводе М. Квятковской по изданию 'Верлен. Рембо. Малларме'.

6

'Обет'. Из сб. 'Сатурнические стихотворения'. — Перевод В. Брюсова.

7

Больше никогда (англ.)

8

Вы читаете Верлен и Рембо
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату