Огромные окна с лениво колыхающимися белыми шторами выглядели так уютно, что Софии показалось, будто она вернулась домой.
— Мундо человек образованный, — ответил Крис. — Я дал ему свободу, как только вступил во владение «Сансет Хилл». Теперь он работает за жалованье. Я полностью полагаюсь на него, ведь он мой управляющий. Я пока мало что смыслю в сахарном тростнике и производстве рома, но быстро учусь.
Крис открыл дверь и провел ее в холл. София с любопытством оглядывалась. Убранство дома поразило ее. Девушка едва успела рассмотреть гостиную, как Крис привел ее в нечто среднее между библиотекой и кабинетом и усадил в кресло. Тут же словно из ниоткуда появился слуга.
— Чуба, попроси Чандру приготовить холодное питье, и пусть придет сама, я хочу поговорить с ней.
— Слушаюсь, сэр.
— Чуба тоже свободный?
— Пока нет, но скоро будет, как и Чандра.
— У тебя чудесный дом, Крис.
— Когда я впервые приехал сюда, он был совсем не таким. Основной ремонт закончился, пока я был в Англии. Мебель и многое другое пришлось везти из Лондона. Прежний владелец был игрок и не очень интересовался плантацией, поэтому здесь все было почти разрушено, но я надеюсь исправить это.
В дверь тихо постучали.
— Входи, Чандра.
Маленькая круглая женщина, улыбаясь, внесла поднос со стаканами.
— Вы хотели видеть меня, хозяин?
— Чандра, я же тебя просил, называй меня лучше капитаном. Мне не очень нравится слово «хозяин».
У Чандры была гладкая темно-коричневая кожа. Она закивала увенчанной тюрбаном головой и поставила поднос на столик. Потом повернулась и с любопытством посмотрела на Софию.
— Мисс Карлайл погостит у нас, Чандра. Думаю, ей понравится комната с видом на залив.
Чандра застенчиво улыбнулась Софии.
— Добро пожаловать в «Сансет Хилл», госпожа. Ваша комната сейчас же будет готова. А пока ждете, попробуйте холодного лимонада и свежее имбирное печенье.
— Чандра, у тебя и так хватает работы, поэтому я нанял экономку. Катина также будет прислуживать мисс Карлайл.
Мундо уже отправился за ней в Кингстон.
— Давно пора, — заметила Чандра, удивив Софию такой прямотой. — Здесь давно нужна женщина, которая сделает из старого здания уютный дом. Прежнему хозяину было все равно, но вам, вижу, нет.
— Конечно, нет, Чандра. Будь моя воля, «Сансет Хилл» стал бы родным домом для всех нас. В будущем я собираюсь нанять еще слуг, но надеюсь, что пока вы вдвоем с Катиной справитесь.
— Ха! Конечно, справимся. Только пусть она не вмешивается в мои дела на кухне, а я не буду вмешиваться в ее обязанности.
София с улыбкой смотрела, как Чандра вышла из комнаты.
— Вижу, ты не наказываешь слуг за откровенность.
— Чандра всегда говорит то, что думает. И я нахожу это забавным и полезным. В доме из слуг еще только Чуба. Те, кто работает на плантации, редко бывают в доме и еще реже высказывают свое мнение. Их всю жизнь заставляли работать до изнеможения, но я надеюсь изменить старые порядки.
Крис наполнил лимонадом высокие стаканы и передал один Софии. Она тут же сделала глоток.
— Вкусно, — похвалила она и взяла имбирное печенье. Услышав его вздох, она подняла глаза и увидела Криса, стоявшего перед ней, нереально красивого, несмотря на хмурый вид.
— Что не так, Крис?
— Все не так. Расскажи мне, что с тобой случилось. Все расскажи, с самого начала.
София допила лимонад и поставила стакан на поднос.
— Может, позже? Я, правда, очень устала. Эта жара совсем меня доконала.
Крис взял ее за плечи и поднял на ноги.
— На этот раз никаких отговорок.
София посмотрела ему в глаза, которые из голубых, как небо, стали темно-синими, как океан. Она смотрела на его губы, и ей так хотелось наклониться и ощутить сладость поцелуя на вкус. Ее рот приоткрылся, и она провела по губам кончиком языка.
Крис глядел на Софию и на мгновение забыл, о чем ее спрашивал. Эта женщина — зло, подумал он. Когда она была рядом, он совершенно терял голову.
Может, она пытается соблазнить его своими прекрасными губами и чудесными мечтательными глазами? Нет, у нее не выйдет. Один раз она уже поймала его в свои сети, второй раз он уже не попадется.
Когда она провела языком по губам, Крис полностью утратил способность рассуждать здраво. Все эти приемчики были известны женщинам еще со времен Евы, подумалось ему.
Но, несмотря на то, что почти всегда его воля была несгибаемой, тут он вдруг склонил голову и прежде, чем сумел остановиться, впился в ее губы поцелуем. Он целовал ее так, как тонущий человек вдыхает драгоценный воздух. И вдобавок ко всему она вдруг ответила на его поцелуй, открыв свой сладкий рот и разрешив его языку проникнуть внутрь. Господи, как же божественны ее губы и этот поцелуй! Он должен остановиться. Он понимал это сознанием, но остальное существо уже не прислушивалось к логике.
Он хотел переспать с Софией.
Все тело Криса болело от страсти. Он хотел приникнуть к ее горячим губкам и никогда не отпускать ее от себя. Он хотел сорвать с нее одежду, швырнуть девушку на пол и избавить ее от девственности. У него никогда раньше не было девственницы, да он никогда и не хотел. До этого момента.
Наконец, отстранившись от ее губ, он сжал руки на ее талии и, приподняв, посадил на стол. София удивленно посмотрела на него.
— Что ты делаешь?
Он раздвинул ее колени и встал между ног.
— То, что хотел сделать с тех пор, как увидел тебя на борту «Смелого». Я хочу тебя прямо здесь, а потом ты мне расскажешь все, что я хочу знать.
София схватила его руку, уже расстегивающую пуговицы у нее на груди.
— Крис!
— Не сейчас, София, только не сейчас.
Его губы опять коснулись ее рта, целуя, дразня, посасывая, пока она не потеряла голову от ласк, не прижалась к нему и не начала целовать в ответ. Чувствуя нарастающее возбуждение, София еще раз коснулась его губ, а потом он провел языком по ее шее и спустился к груди. Он поцеловал сосок, и она вздрогнула, когда он начал его посасывать.
Наверное, она бы позволила ему продолжить, но он вдруг сам отпустил ее и разразился проклятиями.
— Нет, черт возьми, нет! Не хочу снова влюбиться. Я же убил своего лучшего друга из-за тебя! Зачем ты вернулась снова терзать меня тем, что я хочу забыть?!
Он поспешно запахнул ее раскрытое на груди платье и, застегнув пуговицы, снял ее со стола.
— Чандра покажет тебе твою комнату. Развернувшись, он стремительно вышел из комнаты.
София схватила попавшийся под руку канделябр и швырнула ему вслед, но он ударился о закрытую дверь.
Глава 7