случилось сегодня. Эоси считают свою технологию самой лучшей.

— Им будет нелегко проглотить горькую правду, — кивнул Растансил, удовлетворенный таким поворотом.

— Значит, все ваши технологии — от эоси? — спросил Энгер у Зейнала.

— Да. Они дают схемы. Каттени строят.

— Ты уверен, что они не прилетят на Ботанику из-за этих… — Растансил замялся, подбирая слова, — …межзвездных гостей?

— Откуда Зейнал может знать, генерал? — возмутился Митфорд. — Пока что эоси были лучшими в космосе. Во всяком случае, если послушать каттени, а я наслушался их рассказов, когда торчал на Бареви.

— Возникнет очень большая шумиха. — Зейнал явно наслаждался мыслью об испуге эоси. — Вы не понимаете, как низко они ценят каттени в своих великих разумах и… сущностях.

Зейнал обернулся к Крис убедиться, что использовал верное слово.

Девушка одобрительно кивнула.

— Они потратят много времени и усилий, чтобы узнать, кто послал очень-очень быстрый космический корабль. Но даже не подумают, — с нажимом проговорил Зейнал, — зачем он прилетел в их владения.

— Уже лучше, — пробормотала Анна.

— Уже лучше, — эхом отозвался Растансил, откидываясь на спинку стула.

— Значит, ответные действия эоси можно обсудить позже, — решил Скотт. — Однако сомневаюсь, что нам удастся проигнорировать следующий шаг Фермеров.

— Он думает, что, если их назвать «фермерами», мы испугаемся не так сильно, — прошептала Джанет Анне.

Крис улыбнулась Джанет через плечо, но женщина просто храбрилась: в ее глазах плескался страх, подбородок слегка дрожал. Анна Боллингер — она оставила кому-то своего малыша, чтобы прийти на собрание, — выглядела еще более напуганной.

— Я надеялся привлечь их внимание, адмирал. В тот момент это был единственный шанс улететь отсюда. Во всяком случае, Фермеры присмотрелись бы к компании эоси-каттени, — сказал Митфорд.

— Немного наивно, а, сержант? — спросил Джеффри Энгер.

— Минуточку, Энгер.

Крис почувствовала прилив злобы: ей не понравилось подобное снисходительное обращение.

Девушка не успокоилась, даже когда Изли наклонился к британскому морскому офицеру и что-то зашептал ему на ухо.

— Приношу извинения, мисс Бьорнсен. Я забыл, сколь малым вы обходились в самом начале, — приподнялся со стула Энгер, — Сержант Митфорд, не хотел вас обидеть.

— Я и не обиделся, — легко ответил Митфорд и махнул рукой, принимая извинения.

Потом его ладонь опустилась на колено Крис: сержант напоминал, что и сам может за себя постоять.

— Это самое меньшее, что вы могли тогда сделать, — признал Бык Феттерман. — Установить, есть ли способ вернуться в свое подразделение…

— Мы установили гораздо больше, — вскочил на ноги Дик Эренс. — И неплохо справлялись, переделывая машины Механиков под людские нужды. Хоть бы немного ценили наши усилия, черт возьми!

— Ценим, уверяю вас, мистер Эренс, особенно после стольких ваших изобретений… — начал Райденбакер.

— Давайте подождем с самопоздравлениями, — вмешался Митфорд. — Прошу прощения, сэр, но мне очень хотелось бы узнать, что по этому поводу думает адмирал Скотт.

Крис про себя решила, что по выражению лица Скотта можно понять — ничего он не думает… Пока.

— Я хочу прежде всего узнать… друзья, — адмирал не без колебаний подобрал слово, — о ваших впечатлениях от посещения левиафанов, собиравших урожай на планете.

— То есть сканировали ли нас тогда? — уточнила Крис. — Нет.

— Черт, адмирал, на корабле даже не заметили нашего присутствия, — напомнил Джей Грин. — Он только парил вверху как… — Грин помахал у себя над головой, — …какой-то чудовищный динозавр.

— Корабль не приземлялся?

— По крайней мере мы не видели посадки, — ответил Митфорд.

— Зейнал привел нас сюда, потому что, кажется, именно над этим местом он и завис, — добавил Найнти Дойл. — Мы почти добрались, когда корабль снова взлетел. От нескольких акров ящиков, по которым нам пришлось карабкаться, ни черта не осталось.

— Значит, ни скоростью, ни маневренностью, как сегодняшний шар, корабль не отличался? — спросил Беверли.

— Не-а, — затряс головой Найнти. — Совсем другое дело.

— Мы тогда еще подумали, — заметил Джей Грин, — что его запрограммировали на определенные действия. Что на борту нет жизненных форм.

Растансил присвистнул от удивления.

— Полностью автоматизированный?

— Они ведь изобрели телепортацию… — кашлянул Скотт.

— Единственный способ разгрузить оборудование так быстро, — согласился Найнти. — Прямо как в «Стар Треке».

— Значит, вполне возможно, что сегодняшний носитель сканера тоже полностью автоматизирован, — подвел итог Изли.

— Мы не представляем его размеров, — заметил Растансил. — Я был на посту, когда он вышел на орбиту, а на транспортнике нет точных измерительных приборов…

Скотт повернулся к Маруччи: тот находился на борту разведчика.

Пилот покачал головой и поднял руки.

— Я не знал, какие кнопки нажимать, — сказал он и глянул на Зейнала.

— Разведчик не уследит за объектом на такой скорости, — сообщил каттени.

— Получается, надо ждать, пока устройство отправит доклад Фермерам, — решил Скотт, — и затем получит указания.

— Разве мы ничего не можем сделать, чтобы защититься?

В голосе Анны Боллингер проскользнули истеричные нотки.

— Нельзя же просто сидеть и ничего не делать, — добавила Джанет.

На лице Скотта появилось надменное выражение, и Крис, которой адмирал уже начинал нравиться, снова переменила свое мнение о нем.

Митфорд похлопал девушку по колену и повернулся к Джанет.

— Мы многое можем сделать, потому здесь и собрались. Пока что мы справлялись неплохо, верно? — спросил сержант и дождался, пока женщина неохотно кивнула. — Так что потерпи еще чуть-чуть, ладно?

Митфорд снова повернулся к адмиралам.

— Сканер зафиксировал, что мы изменили машины и заняли постройки, в которых должна стоять техника. Почему бы нам теперь не освободить чужую землю? Еще я предложил бы исследовать соседний континент и, возможно, перебраться туда… то есть, конечно, в том случае, если он не занят Фермерами.

Скотт кивнул, принимая предложение, и даже Энгер выглядел не таким суровым, как раньше.

— На этом континенте есть несколько тупиковых долин. Они, если можно так выразиться, заперты, чтобы не дать чему-то в них войти или выйти. Сколько мы насчитали, Зейнал? — повернулся направо Митфорд.

— Несколько десятков. Нужно спросить картографа — Шейлу.

— Пещеры наши, — твердо заявила Патти-Сью — последняя, чей голос Крис ожидала услышать на

Вы читаете Выбор свободных
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×