Рев толпы заглушает его голос.
Толпа. Дантона! Освободите нам Дантона!
Председатель. Мы в западне. Они здесь не оставят камня на камне.
Толпа в ярости ломает скамьи, врывается на возвышение, угрожает трибуналу смертью.
Толпа. Дантона!.. Комитет истребляет патриотов! Смерть Комитету!
Входит Сен-Жюст. Народ в испуге мгновенно смолкает.
Народ. Сен-Жюст!.. Сен-Жюст!..
По толпе пробегает дрожь. Молодой человек, кричавший: «Свободу Дантону!» — останавливается на полуслове и так и остается с полуоткрытым ртом. Сен-Жюст смотрит на толпу холодным, суровым, пристальным взглядом. Толпа отступает. Несколько секунд длится гробовое молчание. Затем ропот слышится снова, но уже не такой громкий.
Женщина. Сен-Жюст! Освободи Дантона!
Несколько голосов. Помиловать Дантона!
Ропот.
Вадье
Толпа шикает на тех, кто продолжает разговаривать.
Голоса. Да будет вам!.. Тише!
Вадье
Поднимается невероятный шум.
Гул голосов. Пропусти!
— Куда лезешь?
— Я спешу!
— А мне, что ли, не к спеху?
— Подождешь!
— Пошел к черту!
— Скорей!
— Погоди, я хочу дождаться конца.
Два старых буржуа. Мы — потихоньку, пусть они себе орут.
— Поспешишь — людей насмешишь.
Давка. Все стараются пробраться к выходу, толкаются, дерутся. Только немногие любопытные остаются до конца процесса.
Вадье
Возвращаются присяжные. Монотонный голос председателя, который задает им вопросы, заглушают крики толпы, теснящейся у выхода. Постепенно шум удаляется, и голос Эрмана звучит все явственнее. Приговор оглашается среди мертвой тишины.
Председатель
Старшина присяжных. Да.
Председатель. Принимал ли Люси-Симплиций-Камилл Демулен, адвокат, член Конвента, участие в этом заговоре?
Старшина присяжных. Да.
Председатель. Принимал ли Мари-Жан Эро Сешель, генеральный прокурор, депутат Конвента, участие в этом заговоре?
Старшина присяжных. Да.
Председатель. Принимал ли Филипп-Франсуа-Назер Фабр, именуемый д'Эглантином, депутат Конвента, участие в этом заговоре?
Старшина присяжных. Да.
Председатель. Принимал ли Пьер-Николá Филиппо, бывший судья, депутат Конвента, участие в этом заговоре?
Старшина присяжных. Да.
Председатель. Принимал ли Франсуа-Жозеф Вестерман, бригадный генерал, участие в этом заговоре?
Старшина присяжных. Да.
Фукье-Тенвиль. Я требую применить закон.
Председатель. Вследствие сего суд приговаривает Жоржа-Жака Дантона, Люси- Симплиция-Камилла Демулена, Мари-Жана Эро Сешеля, Филиппа-Франсуа-Назера Фабра, именуемого д'Эглантином, Пьера-Николá Филиппо и Франсуа-Жозефа Вестермана к смертной казни. Настоящий приговор должен быть им объявлен в тюрьме Консьержери через секретаря трибунала и приведен в исполнение сего шестнадцатого жерминаля на площади Революции.
Толпа расходится.
Давид и его друзья. Ну, вот и все. Зверь затравлен! Теперь отведаем мясца!.. Да здравствует Конвент!
Два старых буржуа
— Нет, уж я лучше помолчу.
— Жизнь, она хоть кого состарит.
Отдаленный шум, долетающий с улицы, мало-помалу стихает. На авансцене остаются непреклонные Сен-Жюст, Вадье, Билло-Варенн и молча смотрят друг на друга.
Вадье. Колосс сгнил и рухнул. Республика вздохнет с облегчением.
Билло-Варенн