Кекка. Спросите об этом у Балды.
Тита-Нане. У какого такого Балды?
Либера. Да будет вам, девушки, замолчите. И кто это вас за язык дергает, что помолчать не можете?
Орсетта. Вы не знаете Тоффоло-балду?
Кекка. Лодочника. Неужели не знаете?
Фортунато
Тита-Нане
Кекка. Норовит подсесть к ней поближе.
Орсетта. Должно быть, хочет научиться, как кружева плетут.
Кекка. Покупает ей печеную тыкву.
Орсетта. И еще наглец какой! Из-за нее нас облаял!
Тита-Нане. Хорошенькие вещи вы мне рассказываете.
Фортунато
Либера
Кекка. Меня творожницей обозвал.
Орсетта. Все из-за вашей жемчужины.
Тита-Нане
Орсетта. Он живет на улице Короны, под портиками в сводах, у спуска к каналу.
Либера. А квартирует вместе с дядей Триголо.
Кекка. А лодка его стоит на Дворцовом канале, против рыбного рынка, рядом с лодкой Кекко-бодоло.
Тита-Нане. Ну, теперь я сам управлюсь! Если найду его, разрежу на ломти, как акулу.
Кекка. Если хотите его найти, ищите у Лучетты.
Тита-Нане. У Лучетты?
Орсетта. Ну да, у вашей невесты.
Тита-Нане. Нет! Не невеста она мне больше. Знать ее не хочу. Не нужна она мне. А этому каторжнику Балде — черт его дери! — я все кишки выпущу.
Фортунато. Ну, дём же до-до-домой, грю. Домой, дём домой! Ну!
Либера. Идем, идем, лепетун, идем.
Фортунато. Шо вы тут налтали? Шо вы тут наворили? Шо вы тут сплетничли? Гуить чловека учили, гуить? Шор бы вас брал! Токо мотрите у мня: если шо выдет зэтого, я так вам по шее накосляю, так вам по шее... шо вы у меня дого со стели не станете. В стель ляжете, паскуды вы эдакие, в стель!
Либера. Ну вот! Не угодно ли? Ко всему еще и от мужа мне попало! А все из-за вас, дрянные девчонки! Из-за вас мне всякий раз приходится отдуваться! И кой черт тянул вас за язык? Ведь обещали не болтать, а потом явились и давай стрекотать, давай науськивать. Чтоб вам пусто было! Изведете вы меня вконец.
Орсетта. Слыхала?
Кекка. А что, тебе страшно?
Орсетта. Мне? Ни капельки.
Кекка. Лучетта останется без жениха, подумаешь! Ей же хуже!
Орсетта. Мой от меня не уйдет.
Кекка. А я себе сумею найти.
Орсетта. А сколько разговоров!
Кекка. И какие ужимки!
Орсетта. Вот уж не думала.
Кекка. И в голову не приходило.
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Тоффоло. Что и говорить, вышло нехорошо. Не надо мне было так делать, не надо. Нечего мне было связываться с Лучеттой. Она невеста. Чего мне было к ней лезть? Вот Кекка — та девушка. Ей уже не сегодня-завтра приданое будут готовить. С ней, значит, можно любовь крутить. А ее я обидел. И она за дело обиделась. А раз обиделась — значит, я ей люб. Вот бы увидеть ее! Мне бы только чуточку поговорить с ней — я бы ее успокоил. Падрон Фортунато приехал. И хотя приданое еще не готово, все равно я мог бы за нее посвататься. Дверь затворена. Не знаю, есть ли кто дома или никого там нет.
Беппо
Тоффоло
Беппо. Эй, ты, синьор Балда!
Тоффоло. Кто это Балда?
Беппо. А ну-ка, убирайся отсюда!
Тоффоло. Смотри, пожалуйста! Убирайся! Что это значит — убирайся?
Беппо. Хочешь, побьемся об заклад, что я поколочу тебя так, что костей не соберешь?
Тоффоло. А я мешаю вам?
Беппо. Ты тут что делаешь?
Тоффоло. Что хочу, то и делаю. Вот и все.
Беппо. А я вот не хочу, чтобы ты тут околачивался.
Тоффоло. А я хочу быть тут. Хочу — и буду.
Беппо. Проваливай, говорю тебе.
Тоффоло. Черта с два!
Беппо. Проваливай, если не хочешь получить по шее.
Тоффоло. Ах, черт возьми! Так я тебя камнем.
Беппо. Меня? Каторжник!
Тоффоло. Отстань от меня! Отстань!
Беппо. Уходи, говорю!
Тоффоло. Никуда я не уйду. Не уйду, и все!
Беппо. Не уйдешь — кишки выпущу.
Тоффоло
Беппо. А ну-ка, брось, попробуй!