— Официальная свадьба вовсе не обязательна, к тому же будет стоить кучу денег.

Уилл уже не раз говорил себе, что вместо сердца у женщин калькулятор, но с тех пор, как встретил Кейт, он начал думать, что, может, это и не так. Но теперь…

— Ты можешь думать о чем-нибудь еще, кроме денег?

Кейт побледнела, даже Чарлз запротестовал.

— Это деловое соглашение, — бормотал он, смотря в сторону.

— Я не хотел быть грубым, Кейт, но я думаю, что могу взять на себя все расходы на свадьбу, не трогая твоих денег.

— Свадьбу должна устраивать невеста, — тихо сказала Кейт.

Он понял всю проблему. Судя по словам Тори, у Кейт нет денег.

— Если я плачу за невесту, то могу заплатить и за свадьбу. — Он предполагал, что его слова приободрят Кейт.

К его удивлению, в ее глазах вспыхнул гнев.

Глава пятая

Кейт не хотела ни смотреть на Уилла, ни разговаривать с ним. Вместо нее заговорила Тори:

— Я не вижу причины, чтобы оскорблять моего клиента только потому, что она согласилась выйти за вас замуж.

— Я не хотел никого оскорбить, — поспешно сказал Уилл.

— Мой клиент лишь сказал правду, — вмешался Чарлз.

— Вы совершенно правы, мистер Уилсон, — добавила Кейт. — Я не хочу никакого десерта. Давайте поедем?

Уилл посмотрел на нее, но никакого гнева в ее глазах уже не было.

— Кейт, успокойся. Я ничего обидного не хотел сказать.

— Ты сказал правду. Но я не хочу десерт.

— Отлично! — крикнул Уилл, раздраженный ее упрямством.

Он подозвал официанта и отменил заказ.

— Не трудитесь и не вычеркивайте десерт из счета, — сказал ему Уилл. — Приношу свои извинения за неудобства.

Они молча вышли из ресторана.

В машине Уилл снова пытался заговорить с Кейт:

— Кейт, частью моего плана является пышная свадьба. Это будет своеобразное шоу. Я думал, ты понимаешь.

— В соглашении ничего об этом не сказано, — пояснила Тори с заднего сиденья. Кейт оставалась безмолвной.

— Я не думал, что это нужно оговаривать, — запротестовал Чарлз. — Любой человек поймет…

— Вы снова оскорбляете моего клиента? — быстро сказала Тори.

— Это становится смешным, — начал Чарлз. — Кейт подписала бумаги, в которых черным по белому написано, что должно быть все сделано именно на публику.

— Этот пункт можно расценивать и так, что она должна лишь изредка появляться в свете как его жена. Из этого вовсе не следует, что должна иметь место пышная свадьба.

Когда перепалка на заднем сиденье закончилась, Уилл посмотрел на Кейт. О чем она думает? С тех пор как они уехали из ресторана, она не произнесла ни слова.

Припарковав машину на стоянке рядом с кафе, Уилл положил руку на ее ладонь. Кейт испуганно посмотрела на него и убрала руку.

— Кейт! Ты простишь меня за то, что я был так груб?

— Нечего прощать. Это я должна извиниться. Видимо, просто не поняла тебя. Я соглашусь со всем, что ты считаешь необходимым.

Уилл совсем растерялся. Ее слова ошарашили его. Спокойный ответ — это совсем не то, чего он ожидал. Но его беспокоило, что она избегает его взгляда.

— Ты…

— Дареному коню в зубы не смотрят, — сказал Чарлз с заднего сиденья.

— Да неужели? — Тори открыла дверцу.

— Подождите, Тори, я совсем не хотел обидеть вас, но Кейт…

—.. была благоразумна. — Тори вышла из машины и захлопнула за собой дверцу.

— Ты пришлешь чек утром? — тихо спросила Кейт, взглянув на Уилла.

Вот в чем все дело! У нее было время, чтобы обдумать свое поведение и понять, что она может не получить денег. Вместо сердца заработал калькулятор. Он ответил лишь резким кивком головы.

Общаясь со своей матерью, он понял, что контролировать поведение женщины можно только с помощью денег. Стало очевидно, что его псевдоневеста не является исключением.

Тихо поблагодарив за ужин, Кейт вышла из машины и исчезла в кафе прежде, чем Уилл сообразил проводить ее.

Утром Кейт хвалила себя за сдержанность, которую проявила вечером. Очень редко она могла справиться со своим вспыльчивым характером. Ты бы гордился мной, папа.

Это было трудно. Подчас Кейт чувствовала, что продала свою душу мистеру Хардисону, и эта мысль удручала ее.

Но что сделано, то сделано, и она должна так же вести себя и дальше. Она была решительно настроена восстановить «Прелестницу» и сделать из старого кафе известный на весь Канзас-Сити ресторан.

Это ей нужно было не только для себя. Кейт и Мэгги не раз обсуждали, как бы папа помог недавно обнаруженной Сьюзан. А если ее планы осуществятся, то этот вопрос будет решен.

Кейт готовила завтраки для постоянных клиентов и несколько блюд для ланча.

Часов в девять, когда приготовление соуса к спагетти было в самом разгаре, Пола позвала ее в зал.

— К тебе пришли.

Кейт не думала, что чек принесет сам Уилл. Мелкая дрожь, пробежавшая по ее телу, дала понять, что его приход ей приятен. Жуткая мысль!

Сняв фартук и убрав несколько прядей, выбившиеся из-под ободка, она вышла из кухни.

Но вместо высокого, красивого Уилла у входной двери стояла его мать. Кейт глубоко вздохнула.

— Миссис Хардисон? Здравствуйте, добро пожаловать в «Прелестницу»!

— Я бы хотела с вами поговорить, мисс О'Коннор.

— Конечно. Проходите, пожалуйста. Пола принесет нам кофе.

Кейт указала на тот самый столик, за которым вчера она встречалась с Уиллом и адвокатами. Когда женщины сели, Пола принесла поднос с кофе.

— Хотите сливок, дорогая?

Миссис Хардисон оскорбленно взглянула на официантку.

— Нет, спасибо.

— Извините, — мягко проговорила Кейт, как только Пола ушла, — она привыкла общаться с водителями.

— Я не удивлена, — высокомерно ответила миссис Хардисон. Она открыла сумочку и вынула чековую книжку. Затем достала ручку, которая стоила, должно быть, целое состояние. Внимательно посмотрев на Кейт, она спросила: — Сколько?

— Прошу прощения? — растерянно переспросила Кейт.

— Сколько вы хотите за то, чтобы отказаться от планов женить на себе моего сына?

Вы читаете Сон наяву
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату