Именно дядя заставил ее страстно полюбить ремесло ветеринара.

Паула улыбнулась. Не было ни одной мечты детства, которую она не разделила бы с Лу.

Но сейчас он уже не казался тем человеком, которому она могла бы рассказать о поездке.

А ей так хотелось поговорить с кем-нибудь по душам!

Она даже ничего не сказала Руту, который трудился в поте лица на кухне, пока она исполняла роль принцессы.

Паула усмехнулась. Да, сейчас все закончилось, и это казалось забавным приключением.

И как это удалось Брэду все так прекрасно спланировать? — думала Паула, войдя в кухню и начиная сортировать грязное белье. Только ради того, чтобы отыскать ее, ему пришлось нанести визиты Муди и Торри. Неужели он действительно преодолел все эти трудности, устроил вечеринку на яхте, пригласил множество людей только ради того, чтобы встретиться с ней?

Брэд так сказал.

Ты идиотка, если веришь во все это, Паула Грант. Это всего лишь повод…

Господи, она стала такой подозрительный и недоверчивой, как и ее дядюшка!

Паула снова усмехнулась, бросила грязное белье в стиральную машину и включила кран.

Боже, а как она кинулась к двери! А когда оказалось, что та не закрыта, почувствовала себя полной дурой.

Никто не заставлял ее оставаться там. Она могла уйти в любой момент.

И как бы она вела себя дальше? Вернулась на кухню и объяснила бы, что ее послали не туда, куда надо? Или что ее помощь там не нужна? Или еще что-нибудь? Разумеется, она сказала бы все что угодно, кроме правды.

А ты хотела там остаться, не так ли?

Паула облокотилась о стиральную машину, наблюдая за тем, как чрево агрегата заполняется водой, и снова вспоминала себя, стоящую на борту яхты, волны, бьющиеся о корму, ветер, раздувающий ее волосы, лучи заходящего солнца и мужчину, стоящего рядом с ней.

Он совсем не похож на плейбоя, обыкновенный человек. И в то же время в нем было нечто особенное, что делало его непохожим на других мужчин. А вообще он довольно простой и забавный парень.

А что касается дядиных опасений, то тут она совершенно не согласна. На уме у Брэда не было ничего крамольного. Он даже не пытался ее обнять. Это она в конце концов дала волю своим чувствам.

Паула улыбнулась, вспомнив, как они вместе собирали грязную посуду, снимали запачканную скатерть и протирали стол, словно они вместе работали, а когда у них появилась свободная минутка — сели отдохнуть и поболтать.

Когда они закончили уборку, Брэд не хотел, чтобы она уходила.

— Прошу тебя, останься! Мы еще не причалили к берегу, вечеринка в самом разгаре.

— Но Золушке пора возвращаться на кухню, где ее ждут посудомоечная машина, пакеты для мусора и тому подобное. Все прошло очень весело, но мне не следует оставаться здесь, — сказала она с обычной откровенностью. — Спасибо за прекрасный вечер — и прощай.

Дверь закрылась за ней прежде, чем он смог задержать ее.

Паула нашла кухню и присоединилась к команде, как будто работала здесь весь вечер. Слава богу, никто ничего не заметил.

Скоро все ее волнения закончатся. Финальный матч по поло состоится через несколько дней, а потом он уедет и наверняка забудет о ней. А она? Удастся ли ей выкинуть из головы это небольшое приключение? Вряд ли.

Боже мой, машина уже полностью заполнена водой, а Паула еще не добавила порошок и отбеливатель! Она слила лишнюю воду и, совершив необходимые операции, поспешила на кухню, чтобы приготовить обед.

Рей перехватила Паулу в коридоре.

— Паула, мама распорядилась, чтобы ты приготовила на обед мясо ягненка, а не обычную курицу. Лу принесет тебе его немного позже. Я только что болтала по телефону с лордом Вомсли. Он сегодня придет к нам на обед с другом. А ты знаешь, кто его лучший друг, Паула? — спросила Рей.

Кто же еще, как не «принц», подумала Паула. Уитни получит еще одну возможность попытаться заполучить его.

— Посмотри, это надо зашить. И где я могла порвать его? — Рей протянула Пауле свое любимое платье цвета морской волны. — Я хочу быть неотразимой. Ах да, я совсем забыла! Мама велела, чтобы Лу сегодня исполнял роль дворецкого. Необходимо, чтобы он надел смокинг, который она ему привезла. И пусть почистит ногти! Нельзя допустить, чтобы он был похож на садовника.

Очередное перевоплощение дядюшки, подумала Паула. Стоило ей представить дядю в роли дворецкого, и у нее на губах появилась невольная усмешка.

Рей задумалась.

— Так, что же еще? Срежь в саду цветы и укрась ими комнату, а на стол поставь подсвечники. Да, кстати, ты успеешь приготовить свои пирожки?

Паула взглянула на часы: три часа.

— К сожалению, нет, но я что-нибудь куплю в булочной. Все будет готово вовремя, — пообещала она.

Паула сдержала слово. Прекрасно сервированный стол радовал глаз. Из кухни доносился аппетитный запах.

Дядя Лу выглядел весьма элегантно в новом смокинге, и вовсе не ее вина, что он опрокинул тарелку с супом на спину миссис Эшфорд и разбил стакан Уитни.

Вдобавок ко всему другом лорда Вомсли оказался вовсе не «принц». Это и стало самым ужасным огорчением для семейства Эшфорд.

— Почему он не привел его? — жаловалась Уитни. — А еще считается его лучшим другом! Это ты во всем виновата, Рей! Ты твердила о том, что он приведет с собой «принца»! Уверена, он хотел…

— Поверь, я ничего не знаю об этом, — возразила Рей, усмехаясь. — У Брэда есть привычка ускользать от людей. Помнишь, тогда, во время вечеринки на яхте? По-моему, его не было среди гостей. По крайней мере я его не видела. А ты?

Уитни пропустила мимо ушей это замечание.

— Какая жалость! Это было бы великолепной возможностью познакомиться с ним поближе. Ах, еще два дня, и он уедет из города!

Два дня, о которых говорила Уитни, пролетели быстро.

Паула, помогая Эшфордам одеться на последнюю игру, всем сердцем желала пойти с ними. Ведь это был ее последний шанс посмотреть на его игру. Увидеть его снова.

Девушка гнала от себя подобные мысли.

Разумеется, английская команда выиграла.

И после этого состоятельные женщины города вдоволь почесали языки, обсуждая, кто с кем сидел и кто с кем говорил.

Но еще больше их занимали приготовления к грандиозному балу в честь победы. Ведь это было последней возможностью произвести впечатление на «принца».

Но он там даже не появился. Паула узнала это на следующее утро, подавая завтрак своим хозяйкам.

— У него нет даже элементарных понятий о приличиях, — вопила Уитни. — Это он должен был вручать приз своей команде, вместо напыщенного лорда Вомсли.

Рей со злостью стукнула чашкой о блюдце.

— И вовсе он не напыщенный! Он практически не упоминал о достоинствах своей команды. Только говорил, что для них огромная честь принимать участие в столь благородном деле, как сбор денег для детского приюта.

Паула налила Уитни кофе. Сегодня она в первый раз услышала о благотворительных целях этого

Вы читаете Ей светят звезды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату