Император был непреклонен:

- Идите к быдлу!

А министры, зачисленные в золотари, проработав месяц, неожиданно вошли во вкус новой работы и подали прошение о зачислении в золотарную команду на постоянно. Бывший министр осматривания всходов выучился водить лошадь и разъезжал на своей бочке с гордо поднятой головой, едва удостаивая кивком прежних знакомых. За усердие Вальдемар Курносый обещал назначить его бригадиром над остальными министрами. Бывший министр всходов получил новое жалованье, принес домой и прослезился:

- Эти деньги больше всех моих прежних стоят...

- Да кому нужны твои копейки, говновоз! - заругалась на него жена.

- Дура! - заорал обиженный бывший министр. - Это же без бригадирских пока!

Царь Гордей держал при дворе философа. Когда случалась какая-нибудь неприятность, государь вызывал его к себе, и тот объяснял все по философии так, что всегда выходило в пользу царя Гордея. Императору это очень нравилось. Он захотел и на этот раз утешиться философией и, вызвав философа к себе, сказал:

- Быдло называет меня плешивым холуем, а мне это не нравится. Нельзя ли истолковать это как-нибудь в мою пользу?

- Это уже в вашу пользу, ваше величество,- отвечал философ. - Само титулование вас плешивым холуем со стороны быдла подтверждает ваше императорское достоинство, ибо таким образом претворяется важнейший закон диалектики, а именно отрицание отрицания.

- Как это? - тупо посмотрел на него император.

- Очень просто, ваше величество. Отрицание отрицания это взаимное уничтожение двух отрицаний. Поясню это на живом примере: враг моего врага - мой друг. Враг - это нечто вредное, отрицательное, но когда одна вредность вредит другой, то мне получается польза. Равносильно тому и хула со стороны врага есть похвала. Теперь разберем ваш случай. Быдло находится в отношении противоположности к вашему величеству, ибо оно низменно, а вы - высочайшее лицо в государстве. Поэтому когда оно направляет в вашу сторону нечто отрицательное, а именно обращается к вам 'плешивый холуй', то это обращение приобретает противоположный смысл, а именно - признание вашего императорского достоинства.

- Отлично! - одобрил император. - Теперь надо издать указ, где бы все это было расписано.

Философ испугался и сказал:

- К делу надо привлечь учителя словесности, у него хороший слог.

Позвали словесника. Он выслушал философа и сказал:

- Рассуждения моего высокоученого коллеги философски чрезвычайно убедительны, но мало применены к обстоятельствам.

- Почему это? - обиделся философ.

- Я имею в виду,- пояснил учитель словесности,- что не оговорено титулование со стороны простого народа. Ведь они тоже в низменном состоянии по сравнению с государем и, рассуждая логически, должны обращаться к государю 'плешивый холуй'.

- Да, да, верно,- согласился император,- все прочие рядом со мной падло и должны поэтому называть меня плешивым холуем... но... мне этого почему-то не хочется.

- И совершенно справедливо, ваше величество! - подхватил философ. - Разумеется, простой народ в низости относительно вас, но эта низость не достигает противоположности.

- Надо будет уточнить это в указе,- заметил император.

- Конечно, ваше величество. Значит, так,- забормотал философ. - Указ его величества императора всея Саврасии. Князьправитель - быдло. Быдло называет меня плешивым холуем и правильно делает, ибо находится ко мне в отношении противоположности и титулует по противоположности...

- Не надо про 'правильно делает',- перебил государь.

- Ага, значит, так. Князь-правитель - быдло и называет меня плешивым холуем. Быдло находится в отношении противоположности ко мне и титулует по противоположности, т.е. правильно. Поэтому когда быдло называет меня плешивым холуем, то это не считается, то есть я считаюсь императором.

- Являюсь,- поправил словесник. - А лучше просто: то я император.

- Тогда так: когда быдло называет меня плешивым холуем, то я император. Когда быдло не называет меня плешивым холуем, то... то... я все равно император.

- Надо опустить это место,- подсказал словесник. Достаточно того, что сомнительный случай титулования разъяснен.

- Да, да. ...Холуем, то я император. Когда плешивым холуем меня называет не быдло... То есть, нет, не так... Когда плешивым холуем быдло называет не меня...

- Почему только быдло? Назвать плешивым холуем может каждый,- вмешался словесник.

- Да, верно. ...Когда плешивым холуем называет кто-нибудь другой... и кого-нибудь другого... А, может быть, ваше величество, нам вообще воспретить такое обращение?

- С чего это вдруг? - отклонил царь Гордей. - Меня быдло будет так называть, а их, выходит, нельзя? Нет уж, пусть и остальные в холуях походят,- какое мне дело?

- Ага, значит, так. Когда плешивым холуем называют меня, то я император. Когда плешивым холуем называют кого-нибудь другого, то он - плешивый холуй.

- Не обязательно,- не согласился словесник. - Если это, например, особа женского пола? Холуй - слово мужского рода и не подходит. Да и плешь у женщин чрезвычайно редка.

- Пожалуй, вы правы. Тогда так: когда плешивым холуем называют кого-нибудь другого, то он кто- нибудь другой...

- Это тоже не обязательно. Вот вам пример: конюх Антип плешив. Он - холуй. Следовательно, он - плешивый холуй, а не кто-нибудь другой.

- Да, вы правы, коллега. Тогда оговорим это: ...кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй.

- Но не я,- вставил император. - Надо разъяснить здесь, что ко мне это не относится.

- Совершенно верно, ваше величество! ...То он кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй, кроме тех случаев, когда он император.

- Или,- посоветовал словесник. - Два раза подряд 'кроме тех случаев' нехорошо. Стилистически верно - или.

- Да, или. Значит, так: ...называют плешивым холуем, то он кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй или император.

- Кто император? - подозрительно спросил царь Гордей.

- Кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй, ваше величество!

- Запомни, болван,- сказал царь, ставя философу щелбан, - император я, а не кто-нибудь другой. Так это и должно быть в указе: я - император.

- Слушаюсь, ваше величество! ...Кроме тех случаев, когда он плешивый холуй, кроме тех случаев, когда я император.

- Или,- снова вставил словесник. - Стилистически лучше - или.

- Да,- или я император. Значит, все вместе,- снова забормотал философ. - Указ его величества... быдло называет... по противоположности... то я император... кого-нибудь другого... плешивый холуй...

Государь долго сидел с тупым лицом.

- Прочитай-ка еще раз.

- Указ его величества всея Саврасии. Князь-правитель быдло и называет меня плешивым холуем. Быдло находится ко мне в отношении противоположности и титулует меня по противоположности, т.е. правильно. Поэтому когда быдло называет меня плешивым холуем, то я император. Когда плешивым холуем назы

- Совершенно верно, ваше величество! ...То он кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй, кроме тех случаев, когда он император.

- Или,- посоветовал словесник. - Два раза подряд 'кроме тех случаев' нехорошо. Стилистически верно - или.

- Да, или. Значит, так: ...называют плешивым холуем, то он кто-нибудь другой, кроме тех случаев, когда он плешивый холуй или император.

- Кто император? - подозрительно спросил царь Гордей.

Вы читаете Сказка о быдле
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату