с ней.
- Я надеюсь, что ты потанцуешь со мной тоже.
- Обязательно.
Дери уже тянула меня к незаметной двери в стене, Салли пыталась оттащить Таню в другую сторону.
- До встречи, Николай.
В покоях принцессы, весьма тихо, Ди и Марли играют в карты. По их рожицам видно, что они хитрят и стараются надуть друг друга.
- Николай, умеешь играть, - отвлекается на минутку Марли и Ди тут же из колоды ловко выдирает карту и прикрывает остальные.
- Нет, не хочется. Вы лучше скажите, чем так недоволен монарх и его свита. Лейтенант Мерлот готов меня прямо сгрызть зубами на нарушение этикета, а вот от Дери я получил столько щипков, что почти распух...
Теперь они обе отвлекаются от игры и начинают хохотать.
- Так его, Дери.
- Что там у вас распухло?
- Дери, за что ты его хватала?
Дери хлопает ресницами.
- Ваше величество, простите меня, это я виновата, не сумела как следует привести в порядок белого мужчину.
- Кончай, Дери, мокроту разводить, все вышло отлично. Моему папе так надоел этот дурацкий этикет, что он тоже позабавился. Одно плохо, моему братцу очень хочется крови, пришлось Николая на сегодня взять под свою опеку.
Они вдруг перешла на родной язык и о чем то долго переговаривались с Дери. Потом Ди меня спросила.
- Николай, вы разве раньше встречались с лейтенантом Мерлотом?
- Да, в Тунисе, чуть меньше недели назад.
- И вы правда его избили?
- Пришлось.
- Что значит, пришлось?
- Стал приставать к нам с Таней, я его и стукнул...
Опять тарабарщина на их языке. Похоже карты забыты, они небрежно брошены на столе. В комнату входит еще одна негритянка, с огромной шапкой волос, как у Анжелы Девиз и разговор приобретает почти крикливый характер. Дери потянула меня к выходу.
- Пошли от сюда, сейчас принцессу будут наряжать.
- А как же благодарность? Я еще не высказал ей благодарности за ее выбор.
- Дери, пусть поблагодарит меня, - смеется Ди.
Я подхожу к принцессе и согнувшись целую ее в щеку.
- Спасибо, за приглашение, - мой взгляд падает ей на шею. - У тебя шикарное колье...
- Это старинная работа. Мне мама подарила. Называется колье царицы Савской. Была такая в Африке знаменитая царица, много сотен лет назад.
- У нее была губа не дура.
- Как это? А вобщем, даже здорово... губа дура... ха...
- Поговорка такая.
- Николай, пора, - тянет меня за руку Дери.
Мы опять в тронном зале. Все гости сдвинулись к стенам, образовав свободную площадку в центре помещения. Я и Дери присоединились к Тане.
- Ну вот видишь, как я недолго отсутствовал...
- Ну и слава богу, а то здесь такие мужики сальные, так и лезут в твое отсутствие ко мне.
- Чего им надо?
- Просят составить пару в танце.
- Я надеюсь, ты им всем отказала?
- Один был настолько надоедлив, что я не могла от него отделаться, пришлось дать согласие.
- Кто это?
- А вон видишь... с тем, кто нас встречал на побережье моря, стоит такой... моложавый..., волосы очень редкие...
Она показывает на группу молодых офицеров, в центре которой напыщенный лейтенант Мэрлот.
- Погоди, я сейчас его отважу.
- Коля, не надо.
В меня уже вцепилась Дери.
- Николай, что ты хочешь делать? Не хватала в этот день еще скандала... и драки...
- Извини, я сейчас, все будет хорошо.
Отрываюсь от них и иду к группе вояк.
- Лейтенант, - все офицеры напряглись, когда я ворвался в их кучу, передайте этому лощеному сосунку, - киваю Мэрлоту на его приятеля, - что если он подойдет к Тане, я ему переломаю ребра и выкину в окно. То что я это сделаю, пусть никто не сомневается. Могу напомнить, как ты пахал рожей песок на пляже...
- Ах, ты мразь, - шипит лейтенант, - я тебя изжарю...
- По поводу угроз, я ведь тоже могу тебе сказать, бревно ты в мундире, свои угрозы побереги для своей задницы.
Меня уже не интересовали рожи этих негров, я пошел к своим.
- Что ты им сказал? - волнуется Дери.
- Я сказал, что Мэрлот дерьмо.
- О господи, спаси нас.
Дери в испуге закрывает лицо.
- Коля, - теребит меня Таня, - а этот не будет приставать.
- Нет, он даже близко не подойдет.
Между Салли и Дери идет нервный разговор.
В новом, почти открытом платье, но в своем знаменитом колье, в зале появляется Ди со своей подругой. В динамиках заиграла тихая музыка марша. Опять из боковых дверей появился король. Он берет свою дочь за руку и ведет в зал, прямо ко мне. Тут монарх передает руку Ди мне и что то лепечет.
- Его величество, - из-за спины переводит Дери, - вручает на сегодняшний вечер в ваши руки свою дочь. Надеется, что вы поможете ей сделать праздник еще более краше.
- Поблагодари короля. Скажи, что я весьма польщен таким вниманием со стороны его величества.
Монарх кивает головой и отходит. Играет музыка толи менуэта, толи еще какого то сопровождения. Ди тащит меня в центр зала, за нами выстраиваются пары. Теперь мы торжественно три раза обходим зал.
- Скоро кончится эта дребедень? - спрашиваю Ди.
- А что бы ты хотел?
- Какой-нибудь музыки, поплясали бы.
- Это еще будет впереди.
Краем глаза замечаю, что Таня одинока, никто к ней не подошел. Кончился парад и Ди тащит меня к Марли. Между ними происходит быстрый разговор.
- Что у тебя произошло с Мэрлотом? - спрашивает меня Ди.
- Поговорили. Осыпали друг друга кучей угроз.
- Мне это не нравится. Офицеры исчезли из зала, это очень плохой признак.
- Ты чего-нибудь мне хочешь предложить?
- Лучше бы ты не задирался. Я ведь знаю, что из себя представляет мой брат, пакостей от него теперь не оберешься.
Начались танцы. Первым, как ни странно начался вальс Штрауса, я обхватил гибкое тело принцессы и пошел кружить, как меня учили когда-то в школе девчонки. Ди от удовольствия закрыла глаза.