– Историческое оружие, – заметил он и, мрачно улыбнувшись, сделал шаг вперед. Они стояли друг перед другом на середине поляны.
– У тебя еще есть шанс, Райкер, – сказал бугимен, – оставь Болдуэна в покое.
– Если бугимены так уговаривают нас, значит, у нас есть шанс найти профессора. – И повернувшись к противнику, Райкер крикнул: 'Ты вышел драться или разговаривать?'
Бугимен улыбнулся, показав золотой зуб среди остальных прогнивших. Райкер не слышал звука выстрела, но пистолет бугимена задымился, и нога у Райкера оказалась прострелянной. Вскрикнув, он упал. Кровь выступила между пальцев.
Пикар оттащил Райкера за валун, надеясь, что преследования не будет. Присев около раненого, Пикар почувствовал свою абсолютную беспомощность. Коснувшись знаков различия, он вызвал:
– Доктор Крашер, на голопалубу-3. – Из комплинга доносилось завывание ветра. Искаженное болью лицо Райкера вдруг разгладилось. Нога больше, и крови уже не было.
– Я удивляюсь, почему они не могут нам нанести настоящий вред, – сказал Райкер. – Или не хотят, или не могут...
– А я уверен, что если возникнет необходимость в этом, они причинят нам настоящие страдания.
Пока они размышляли над этим, прямо перед ними, перепрыгнув колючий кустарник, приземлился некто в коротких штанах, обшитых внизу колокольчиками, грубых ботинках с пряжками, у широкого кожаного пояса – кривая сабля. В довершение картины представьте зверскую физиономию и устрашающий нож в гнилых зубах, над всем этим – шапка черных кудрей и золотое кольцо в ноздре.
Райкер стал немного впереди Пикара, и, как оказалось вовремя, потому что грубым голосом им было сказано:
– Стоять здесь, ребята, – при этом в руках незнакомца оказался нож.
– Я Жан-Люк Пикар, капитан 'Энтерпрайза', корабля Федерации.
– Я знаю, кто ты быть.
– Неужели космический пират? – удивился Райкер.
– Да, так и есть, – сказал пират, погрозив им ножом. – Я есть капитан Пилгрим из Орион Небула. А вы быть мои пленники.
Пикар вдруг вспомнил, что когда он был значительно моложе, его интересовали эти романтические персонажи, а любимым спектаклем был голоспектакль 'Бегуны по кольцу'. Этот бугимен сильно напомнил ему этих симпатичных парней.
– Сценарий на основе моих детских увлечений, номер один, – сказал Пикар. Резкий выпад вперед – и нож пирата на земле. Тогда он попробовал применить каратэ, но капитан Пилгрим даже не дрогнул. Он стоял, как изваяние, и нехорошо улыбался.
– На голопалубе все быть разное, – вдруг сказал он.
– Наверное, нам лучше пойти с ним, – сказал Пикар.
– Болдуэн уйдет.
– Далеко не уйдет.
– Х-р-р... – захрипел вдруг бугимен. – Мы победили! Мы!
Пройдя через джунгли, они вышли к космическому кораблю. И хотя он не был похож на корабль из детских снов Пикара, стиль его вполне соответствовал духу того времени: красивая, но бесполезная филигрань на рулевом управлении, череп со скрещенными костями – в тыльной части ракеты. Он напоминал маленький уютный домик, раскрашенный яркими красками.
Поднявшись по приставленной снаружи лесенке, они прошли в дверь, укрепленную на шарнирах. Внутри корабля мирно уживались секстанты, телескопы и бинокли из XX века с латунными звездами из планетария XVIII века и трикодерами Звездного Флота.
Невероятное смешение стилей и эпох присутствовало и в интерьере корабля. Помимо всего прочего, от стены к стене была протянута веревка, расцвеченная флагами всех времен и народов.
– Здесь вы оставаться, пока профессор Болдуэн спасется от опасности.
– Мы хотим помочь профессору, – сказал Райкер.
Грубо расхохотавшись, капитан Пилгрим заставил их спуститься в маленькую комнатку, освещенную единственным фонарем, и закрыл дверь. Стало влажно и душно. На верхней палубе тяжело топал ногами тот, кто пленил их.
Удобно расположившийся на одном из больших мешков Пикар сделал приглашающий жест:
– Вы можете присаживаться, номер один. Скажу вам, что нас будут охранять очень хорошо.
– Извините, меня, сэр, но мне кажется, что мы совершенно расслабились в этой ситуации.
Сразу посерьезнев, Пикар сказал:
– Как мы с вами догадались, номер один, д'Орт'д озабочены поиском новых 'толкачей' для своего корабля. Я думаю, что профессор их первая жертва. И для того, чтобы стать толкачом, ему надо вернуться на Тантамон-4. А для того, чтобы вернуться...
– Надо похитить его.
Они сели рядком и, сложив руки, стали ждать. Ворф стоял на выходе из голопалубы, лейтенант Перри расположилась напротив у стены.
– Уф-ф-ф... – произнесла она. – Неужели вам не жарко?
– Да, пожалуй... – нехотя признался Ворф, тяжело вздохнув и издав звук, больше похожий на рычание. – Хотя чаще я мерзну.
– Но вы ничем не проявили этого!
– Я воин.
Перри кивнула.
– Как пить хочется, – протянула она чуть погодя.
Ворф напрягся и заскрежетал зубами. Она улыбнулась.
– Разве вы не хотите пить?
– Нет.
То, что случилось в следующее мгновенье, описывать придется гораздо дольше.
Дверь голопалубы открылась, и Болдуэн постарался бочком выскользнуть из нее. Однако Ворф был начеку и, обернувшись, легко схватил его. Болдуэн отчаянно сопротивлялся, но по сравнению с Ворфом он был ребенком.
– Не заставляй меня садиться на тебя, – зло сказал Ворф Поняв всю тщетность своих усилий, Болдуэн прекратил сопротивление, но свободу не получил. Держа его в своих руках, Ворф начал крутить головой.
– Откуда этот ужасный запах? – наконец спросил он.
– Скунс, – кратко ответила слегка удивленная Перри. – Маленький зверек с планеты Земля, где я росла, издает такой запах, защищая себя.
– Значит, опять бугимены, – догадался Ворф. – Надо отвести профессора на бриг для большей безопасности.
– Нет! Вы не должны делать этого! – закричал профессор.
Сидя на ступеньках возле двери, Райкер и Пикар напряженно прислушивались. Уже в течение долгого времени они не улавливали ни единого звука. Внезапно пиратский корабль исчез, и они оказались в голопалубе. Правда, почему-то появился капитан Пилгрим. Через открытые двери на другой стороне голопалубы Пикар увидел яростно сопротивляющегося профессора в руках Ворфа и