трикодер и некоторое время совещались о необходимости медицинского дополнения. Убедив всех в этом, доктор прикрепила нужные инструменты и вернула трикодер.
– Пока он испытывает душевные муки, найти его будет проще, чем потом, когда он придет в себя и присоединится к здоровому мужскому сообществу, – пояснила Крашер.
Ворф тут же оснастил трикодер своими приспособлениями, которые должны были помочь в отыскании Болдуэна, и началось! Швыряя трикодер по всей комнате, Ворф пытался найти подсказку о местонахождении Болдуэна. Наконец он поймал его на потолке.
– Он над нами, – доложил Ворф.
– В транспортаторной, – уточнил Райкер.
Пикар кивнул и сказал:
– Болдуэн передвигается, – сообщил вдруг Ворф, следуя за трикодером.
– Следи за ним. Судя по всему, он находится в турболифте, – сказал Пикар.
– Друзья, – предупредил Ворф, – лифт остановился. Болдуэн как раз над нами.
– Палуба одиннадцать, – заметил Райкер. – Голопалуба.
– Спасибо, доктор, – сказал Пикар, – оставайтесь здесь с консулом Трой. Больным нужна ваша помощь. Номер один, Перри, мы идем за вами, мистер Ворф.
Ворф поплыл вперед, к лестничному маршу, ведя всех за собой. Вот и запасной выход.
Палуба номер одиннадцать встретила их горячим воздухом пустыни и тусклым освещением, но гравитация, к счастью, была нормальной или почти нормальной, и это их обрадовало.
Трикодер показывал, что Болдуэн, по-прежнему в сильном душевном расстройстве, находится на третьей голопалубе.
Подойдя к открытым дверям, они увидели джунгли, очень похожие на те, что были на Тантамоне-4.
– Не означает ли это, что нас приглашают войти? – вслух произнес Пикар.
Перри с готовностью взглянула на него.
– Пойду я или Ворф, – сказал Райкер.
– Ты прав, номер один, но лишь наполовину. Пойдем ты и я.
– Сэр, я настаиваю...
– Номер один, это ведь не прогулка. Хорошая или плохая, но голопалуба – часть корабля, моего корабля.
Райкер обреченно промолчал.
– Ворф, ты и Перри ждите нас здесь и будьте наготове. Все, что есть на голопалубе, может существовать и на самом деле.
Пикар глубоко вздохнул и сглотнул слюну. Он не считал себя храбрым человеком, но всегда делал то, что было нужно. Пришедшая в последний момент мысль о том, что бугимены контролируют голопалубу, не испугала его, но и твердости не придала. Он осторожно осматривал джунгли.
– Сэр, – сказал Райкер.
Поняв, что он изучает джунгли дольше обычного, Пикар решительно сделал шаг вперед. Следом за ним зашел Райкер. Двери тут же закрылись и исчезли.
Глава 13
– Мне это нравится, – заявил Пикар, пробиваясь сквозь непроходимые заросли чужой планеты, утонувшие во влажных испарениях. – По крайней мере, это не похоже на 'Энтерпрайз'. Чуть погодя он заметил Болдуэна, идущего немного впереди них. Они пошли следом за ним.
Болдуэн, несмотря ни на что, шел вначале довольно быстро, но потом вдруг стал заметно замедлять ход. И это было странно, потому что даже Пикар, имеющий несравнимо меньший опыт в подобных делах, еще не устал. Райкера гнало вперед чувство ответственности за капитана и нетерпение: обогнав Пикара, он догнал Болдуэна и повернул его за плечи к себе.
Тот рассмеялся, как сумасшедший, и только тут они заметили, что это был не профессор, а бугимен. Райкер отпрянул назад, а бугимен, толкнув его в грудь, повернулся и побежал. И даже это не составляло для него особого труда.
– Голопалуба, похоже, защищает Болдуэна, – сказал подошедший Пикар.
– Но почему? – задумчиво произнес Райкер. Пикар не успел ответить, как сзади раздался крик:
– Вот они!
Резко обернувшись, они столкнулись лицом к лицу со средневековым рыцарем, вооруженным мечом. Пикар успел подхватить суковатую палку, Райкер же пребывал в полнейшей растерянности.
– Сколько повторял я тебе, номер один, – говорил Пикар, пятясь назад вместе с Райкером, – что историю надо знать. В том числе и историю оружия.
Он остановился, и сразу же на него напал рыцарь. Он взмахнул мечом, но Пикар парировал удар, отбросив меч в сторону. Упал срубленный сук, посыпались ветки.
– Вам приходилось это делать раньше, сэр? – спросил Райкер, в то время как Пикар зорко наблюдал за противником.
– Много раз.
Рыцарь снова подступал к Пикару. Не имея времени не только для рыцарского поединка, но даже для формального соблюдения необходимых в данном случае правил, Пикар, увернувшись от удара, нанес рыцарю сильный удар по ребрам ногами.
Рыцарь издал короткий звук, зашатался и, не в силах удержать равновесие, упал наземь и лежал там, размахивая руками и ногами. Приподняв забрало, Райкер посмотрел ему в лицо и отдернул руку, как ужаленный. Это был другой бугимен.
– Пойдемте, номер один, оставьте его. – Бугимен исчез.
– А есть ли смысл? – спросил Райкер. – Ведь голопалуба может отвлекать нас столько, сколько захочет.
– Возможно, – согласился Пикар. – Но она не сможет отвлечь Ворфа и Перри. Они встретят Болдуэна, когда он выйдет отсюда.
Райкер не удовлетворился ответом. Его кипучей натуре претило ожидание. Однако они пошли дальше, не встретив на своем пути ни души. Было душно, странные запахи обволакивали их, временами слышались крики диких зверей, вспархивали похожие на птиц существа. Укрывшись за большим валуном на поляне, они передохнули.
Но голопалубе отдых не требовался, и вот уже из джунглей вылез очередной бугимен, на сей раз в одежде северо-американского ковбоя девятнадцатого века. Конечно, с пистолетом. Он позвякивал шпорами и был готов к броску.
– Я вызываю тебя, Райкер, – сказал он.
– Нет уж, спасибо, – уклонился тот, повернувшись и явно собираясь уйти. Выстрел из старомодного оружия в ноги заставил его вздрогнуть. Стая неведомых существ взмыла в серебристое небо.
– Ты принимаешь вызов или дрейфишь?
– Воспользуйся этим, номер один.
– У меня нет... – начал Райкер и в тот же момент обнаружил на поясе два пистолета.