Она перечитала то, что отпечатала:
'Некий высокий красивый баскетболист может похвастаться большим успехом не только на баскетбольной площадке. На бал 'Фи Эпсилон'-'Пи Бета Альфа', которого все ждут с нетерпением, он будет сопровождать некую красивую блондинку, капитана команды болельщиков'.
'Да, - сказала себе Элизабет, - они просто созданы друг для друга. Я желаю им счастья. Честное слово', - добавила она и, уронив голову на руки, разрыдалась.
- Элизабет, что случилось?
Она не слышала, как вошел мистер Коллинз, и вот он стоит перед ней, смотрит на нее с беспокойством, а слезы так и катятся у нее по лицу.
Как всегда, он и тут не растерялся. Не прибавив ни слова, протянул ей белый отглаженный носовой платок.
Элизабет утерла слезы и немного пришла в себя. Подняв глаза на обаятельного куратора 'Оракула', она выдавила улыбку и поблагодарила за платок.
- Если он вам не очень сейчас нужен, я его вечером постираю и завтра отдам, - сказала она.
Мистер Коллинз заулыбался.
- Думаю, обойдусь, - ответил он. Потом мягко спросил: - Поговорим?
Ей нужно выговориться, а на свете немного людей, которым она доверяет больше, чем мистеру Коллинзу. И она поведала ему о своих чувствах к Тодду и о том, что ему, как видно, нравится Джессика.
- И мне очень грустно, - закончила она.
- Я могу это понять, - сочувственно вздохнул Роджер Коллинз, приглаживая слегка рыжеватые волосы. - Меня всегда выручала работа. Успокойся, и давай посмотрим, что ты написала. Это отвлечет тебя от печальных мыслей.
Элизабет протянула несколько строчек для 'Глаз и ушей'.
- Это для последнего номера, - сказала она.
Но не успел мистер Коллинз взглянуть на них, в комнату вошел явно взволнованный Джон Пфайфер, ведущий спортивный раздел 'Оракула'.
- Здравствуйте, мистер Коллинз, - сказал он. - Я последний идиот. Спортивные страницы полностью готовы, а я никак не могу найти фотографию Тодда Уилкинза.
Услышав опять это имя, Элизабет схватила в охапку свои вещи и вылетела из комнаты. Далеко она, правда, не убежала, потому что в коридоре увидела воочию его самого. И с Джессикой!
- Нет, правда, Тодд, - говорила Джессика, - не смейся. Это совсем не смешно. Правда. Никто меня в школе не любит. Все девочки уже давным-давно получили приглашения на бал. Все-все. По крайней мере, все, кого я знаю. А я нет.
Элизабет постаралась придать лицу отсутствующее выражение и быстрыми шагами пошла в другую сторону.
Но Тодд ее заметил.
- Привет, Лиз. Куда ты так торопишься? - окликнул он ее.
Она не ответила и продолжала идти. Надо скорее исчезнуть, спрятаться.
- Моя сестра, - вздохнула Джессика и взяла Тодда под руку, - вечно куда-то спешит. Торопится на свидание с каким-нибудь парнем.
- А куда она сегодня идет? - спросил Тодд. - Я как раз шел в 'Оракул' принести извинения. Ты ведь, Джес, объяснила ей, что произошло вчера?
- Ой, Тодд, у Лиз всегда столько дел. Я даже не знаю, слушает она меня или нет. Интересно, с кем это у нее сегодня свидание? Наверное, с тем счастливчиком, с которым она собирается на бал.
- Куда собирается? - спросил Тодд.
- На бал - ну, на бал, который ваш клуб устраивает для нашего. Ты пойдешь?
- Не знаю еще, - ответил Тодд. - А ты?
- Я же тебе об этом и говорю. Ты что, забыл? Тебе еще показалось забавным, что бедная, несчастная Джессика Уэйкфилд никому не нужна.
- А, да, помню, - сказал Тодд. - Но... ты уверена, что Лиз уже пригласили на бал?
Будь это кто-нибудь другой, Джессика уже давно бы закатила сцену. Но Тодд Уилкинз такой милый. Она взяла себя в руки и начала сначала:
- Тодд, я же тебе сказала. Мне за ней не угнаться. Похоже, у нас с тобой одни проблемы. У тебя и у меня.
- Хм, - сказал Тодд. Он, кажется, только сейчас понял, к чему она клонит. - Значит, тебе не с кем пойти и мне не с кем пойти...
- Ну и?.. - насмешливо улыбнулась Джессика.
Тодд вдруг бросил взгляд через плечо, как будто искал кого-то в коридоре:
- Э-э, Джес, брось, не расстраивайся. Я уверен, многие парни мечтают пригласить тебя. Не переживай. Я же не переживаю. Бал еще не скоро. И вообще, мне пора идти. Еще увидимся.
Тодд ушел, прежде чем Джессика успела опомниться. 'Невероятно!' воскликнула она про себя. Если бы она была дома, то, наверное, запустила бы куда-нибудь подушкой или даже парочку раз ругнулась. Но не могла же она устраивать сцену в школе.
Джессику кольнуло беспокойство. Почему Тодд не обращает на нее внимания? Почему на него не действуют уэйкфилдские чары? 'Это невозможно', - сказала она себе. Все равно она самая привлекательная девушка в школе.
Тогда почему Тодд этого не замечает? От обиды на глаза у нее навернулись слезы. Она решила пойти домой пешком. Когда она шла пешком, на нее заглядывались водители всех проезжающих автомобилей.
'Это прекрасно, - подумала она, - чем больше, тем лучше'. И она вышла из школы, слегка покачивая бедрами.
5
- Прости, солнышко, как проехать к 'Марсу'?
- Что? - Джессика изумленно уставилась на парня, высунувшегося из слегка потрепанного 'камаро'.
Она узнала Рика Эндовера, главного хулигана школы, - правда, полгода назад он бросил учиться. Трудно было поверить, что ему всего семнадцать. Выглядел он старше и был красив холодной красотой Клинта Иствуда*, в его темных неулыбчивых глазах таилась угроза. Он сидел в машине, небрежно облокотившись на опущенное стекло. Джессика не могла оторвать глаз от орла, вытатуированного на его мускулистой руке. Внутри у нее что-то трепыхнулось. Она никогда не видела Рика так близко.
*Американский киноактер. - Здесь и далее прим. ред.
- Что ты на меня так смотришь? - наконец спросила она, почувствовав неловкость оттого, что он так и шарил по ней взглядом.
Рот его медленно искривился в сексуальной улыбочке.
- А как же на тебя еще смотреть? - ответил он. - Я отвезу тебя домой. Если, конечно, твоя мамочка не запретила тебе садиться в машину к незнакомым мужчинам.
Глаза у Джессики сузились. Этот задавака мистер Эндовер еще не знает, с кем имеет дело.
- Я сама себе хозяйка, - сказала она и, немного поколебавшись, уселась в машину рядом с ним.
- Я, кажется, влип, - расплылся он в улыбке, глядя на нее. Машина с ревом рванула с места и выехала на шоссе прямо перед стареньким 'понтиаком', который, заскрипев тормозами, остановился, чтобы не врезаться в них.
- Это почему? - спросила Джессика, задохнувшись от страха и возбуждения.
До нее доходили слухи о Рике и его беспутной жизни. Он водил дружбу с парнями гораздо старше себя, у него в карманах всегда полно денег, хотя непохоже, что он где-то работает. Все дни он копался в своем 'камаро' либо разъезжал в нем по городу, и рядом с ним всегда какая-нибудь сногсшибательная красотка. Джессика даже зажмурилась от удовольствия - сегодня Рик выбрал ее.
- Потому что моя мамочка запретила мне садиться в машину с незнакомыми девушками, вот почему, - сказал Рик. - Откуда мне знать, может, ты станешь покушаться на мою невинность?
Джессика хихикнула. Шуточки Рика волновали ее, впрочем, как и он сам.
- Не бойся, - ответила она, изгибая дугой бровь. - Я сумею себя пересилить, тебе ничего не угрожает.