— Вам весело?
— Более-менее.
— Я видела, что вы разговаривали с братом.
— И с его друзьями. У него и правда замечательные Друзья.
— И как... все в порядке?
— Пока да.
Она нахмурилась:
— Отвезите меня домой, Майк.
— Не сегодня, детка.
Она выглядела разочарованной.
— Со мной не все ладно. Со мной опасно находиться рядом. И когда все случится, вас там быть не должно.
— Карл замешан в этом?
— И он в том числе.
— Вы думаете, что и я...
— Вы просто прелесть, Майкл. Но если вы против меня что-то замышляете, то говорю заранее — вам это не удастся. Да, я вам не доверяю. Можно сходить по вас с ума, но доверять вам нельзя. Я сказал вам одно слово во время прошлой встречи — “мафия”. Это слово неприятно произносить вслух, потому что оно несет с собой тревогу и страх. За ним стоят слезы, горе и кровь, и, пока вы имеете хоть какое-то отношение к этой организации, я вам не поверю.
— Но вы же... не думали об этом... когда... когда целовали меня?
Я потрепал ее по щеке и слегка ущипнул за ухо:
— Многое в этом мире совершается невольно.
— Я еще увижу вас?
— Кто знает?
Она вышла из зала вместе со мной, попрощалась и медленно, словно смакуя их вкус, провела язычком по губам. Я взял шляпу и поспешил уйти, пока она не завела какой-нибудь новый бестолковый разговор.
Двое головорезов были на своих местах. На их лицах появилось какое-то новое выражение, и они даже не шелохнулись, когда я прошел мимо. В лифте я закурил и нажал кнопку, помеченную буквой “В”.
Выбраться из здания через черный ход оказалось совсем нетрудно. Я прошел по коридору мимо множества закрытых дверей и оказался в котельной.
— С этими девицами всегда одни проблемы, — небрежно бросил я в ответ на вопросительный взгляд молодого парня, возившегося с печью.
Он понимающе кивнул и, насвистывая нехитрую мелодию, вернулся к своей работе. Пройдя мимо него, я распахнул дверь и вышел на улицу.
В магазине я взял себе стакан содовой и, листая журнал, стал ждать Вельду. Она появилась с опозданием на пять минут и сразу юркнула в мою кабинку.
— Ты делаешь успехи, Майк.
— Ты тоже. Как тебе удалось окрутить Миста?
— Об этом после. У меня мало времени, так что слушай. Сегодня вечером всплыли два имени. Один из людей Карла пришел с докладом, и я стояла достаточно близко и могла расслышать, о чем шла речь. Кто-то заинтересовался Николасом Раймондом и Уолтером Мак-Гратом. Карл страшно встревожился от этой новости. Я все это время болтала с Элом и Билли и стояла к нему спиной. Потом Карл отослал своего парня и, отозвав Билли в сторону, поделился с ним новостью. Тот только хватал ртом воздух, как рыба на песке, и, когда он вернулся к стойке, руки его дрожали.
— А Аффия знает?
— Видимо. Я извинилась и ушла на несколько минут, чтобы они могли потолковать наедине.
— Знаешь, о чем я думаю, киска?
— О чем?
— Я ведь наводил кое-какие справки. Судя по тому, как они задергались, тут что-то более серьезное.
— Тогда, может быть, под них копает Вашингтон? Так им и надо, — улыбнулась Вельда. — Теперь вот что. Билли сказал, что у него сегодня вечером есть еще одно маленькое дело. — Она открыла сумочку и что-то достала из нее. — Он дал мне ключ от своей квартиры и сказал, чтобы я поджидала его там.
Я присвистнул и взял у нее ключ.
— Ну что ж, тогда пойдем. Дело очень срочное.
— Нет, Майк. Пойдешь ты. — Она выглядела озабоченной.
— А как же ключ?