— Вам весело?

— Более-менее.

— Я видела, что вы разговаривали с братом.

— И с его друзьями. У него и правда замечательные Друзья.

— И как... все в порядке?

— Пока да.

Она нахмурилась:

— Отвезите меня домой, Майк.

— Не сегодня, детка.

Она выглядела разочарованной.

— Со мной не все ладно. Со мной опасно находиться рядом. И когда все случится, вас там быть не должно.

— Карл замешан в этом?

— И он в том числе.

— Вы думаете, что и я...

— Вы просто прелесть, Майкл. Но если вы против меня что-то замышляете, то говорю заранее — вам это не удастся. Да, я вам не доверяю. Можно сходить по вас с ума, но доверять вам нельзя. Я сказал вам одно слово во время прошлой встречи — “мафия”. Это слово неприятно произносить вслух, потому что оно несет с собой тревогу и страх. За ним стоят слезы, горе и кровь, и, пока вы имеете хоть какое-то отношение к этой организации, я вам не поверю.

— Но вы же... не думали об этом... когда... когда целовали меня?

Я потрепал ее по щеке и слегка ущипнул за ухо:

— Многое в этом мире совершается невольно.

— Я еще увижу вас?

— Кто знает?

Она вышла из зала вместе со мной, попрощалась и медленно, словно смакуя их вкус, провела язычком по губам. Я взял шляпу и поспешил уйти, пока она не завела какой-нибудь новый бестолковый разговор.

Двое головорезов были на своих местах. На их лицах появилось какое-то новое выражение, и они даже не шелохнулись, когда я прошел мимо. В лифте я закурил и нажал кнопку, помеченную буквой “В”.

Выбраться из здания через черный ход оказалось совсем нетрудно. Я прошел по коридору мимо множества закрытых дверей и оказался в котельной.

— С этими девицами всегда одни проблемы, — небрежно бросил я в ответ на вопросительный взгляд молодого парня, возившегося с печью.

Он понимающе кивнул и, насвистывая нехитрую мелодию, вернулся к своей работе. Пройдя мимо него, я распахнул дверь и вышел на улицу.

В магазине я взял себе стакан содовой и, листая журнал, стал ждать Вельду. Она появилась с опозданием на пять минут и сразу юркнула в мою кабинку.

— Ты делаешь успехи, Майк.

— Ты тоже. Как тебе удалось окрутить Миста?

— Об этом после. У меня мало времени, так что слушай. Сегодня вечером всплыли два имени. Один из людей Карла пришел с докладом, и я стояла достаточно близко и могла расслышать, о чем шла речь. Кто-то заинтересовался Николасом Раймондом и Уолтером Мак-Гратом. Карл страшно встревожился от этой новости. Я все это время болтала с Элом и Билли и стояла к нему спиной. Потом Карл отослал своего парня и, отозвав Билли в сторону, поделился с ним новостью. Тот только хватал ртом воздух, как рыба на песке, и, когда он вернулся к стойке, руки его дрожали.

— А Аффия знает?

— Видимо. Я извинилась и ушла на несколько минут, чтобы они могли потолковать наедине.

— Знаешь, о чем я думаю, киска?

— О чем?

— Я ведь наводил кое-какие справки. Судя по тому, как они задергались, тут что-то более серьезное.

— Тогда, может быть, под них копает Вашингтон? Так им и надо, — улыбнулась Вельда. — Теперь вот что. Билли сказал, что у него сегодня вечером есть еще одно маленькое дело. — Она открыла сумочку и что-то достала из нее. — Он дал мне ключ от своей квартиры и сказал, чтобы я поджидала его там.

Я присвистнул и взял у нее ключ.

— Ну что ж, тогда пойдем. Дело очень срочное.

— Нет, Майк. Пойдешь ты. — Она выглядела озабоченной.

— А как же ключ?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату