-- Конечно, нет! Я скорее себе язык откушу. Но есть тысячи других, которые с удовольствием придут ему на помощь. Или он может нащупать путь сам. И будьте уверены: если вы будете ждать утверждения или отмены смертного приговора, будет слишком поздно.
Джон Томас не нашелся, что ответить. Миссис Стюарт тихо добавила:
-- Ты не можешь в одиночку выступать против всех. И ты должен понять: твое упрямство приведет к гибели Луммокса.
Джон Томас вцепился зубами в костяшки сжатого кулака.
-- Что же я могу сделать? -- еле слышно сказал он.
-- Многое, если вы позволите мне помочь вам. Прежде всего, давайте внесем ясность. Если вы доверите нам своего питомца, никто не сможет причинить ему вред. Вы, наверное, слышали разговоры о вивисекциях и всем прочем... так вот -- забудьте их. Наша цель -- создать для животного среду, как нельзя больше похожую на ту, в которой он жил на своей родной планете, и изучать его. Мы хотим, чтобы животные были здоровы и счастливы, и прилагаем немало усилий, чтобы достичь этого. И когда в конце концов Луммокс умрет естественной смертью, его скелет и шкура займут свое место на нашей постоянной выставке.
-- А вы бы хотели, чтобы вас выпотрошили и выставили? -резко спросил Джон Томас.
-- Что?
-- Перкинс сначала удивился, а потом рассмеялся. -- Меня лично это не волнует; я уже завещал свой скелет медицинскому колледжу моей альма матер. Да и Луммокса это не будет волновать. Суть дела в том, чтобы вырвать его из лап полиции... и чтобы он мог в спокойствии дожить до своих преклонных лет.
-- Подождите. Ведь если вы его купите, он никуда не денется отсюда. Так и так они доберутся до него и убьют. Разве не так?
-- И да, и нет. Скорее, нет. Продажа его Музею не означает отмену приговора, но, верьте мне, он никогда не будет приведен в исполнение. Я консультировался с нашим юридическим отделом. Во-первых, вы дадите мне расписку в получении денег, и это сразу же обеспечит Музею легальное положение. Должен сказать, что сегодня вечером я уже беседовал с вашим судьей и получил временное распоряжение, откладывающее приведение приговора в исполнение на несколько дней. Это решение он принял сам, дабы наконец выяснилась ситуация с окончательным владельцем. Теперь, если в этом возникает необходимость, мы можем прямиком отправиться к Секретарю Межзвездного Департамента... и я обещаю вам, что как только права Музея будут обеспечены, Луммокс будет в полной безопасности.
-- Вы уверены в этом?
-- Достаточно, чтобы рисковать деньгами Музея. Если я ошибаюсь, меня просто выгонят с работы. -- Перкинс улыбнулся. -- Но я не ошибаюсь. Как только я получил временное распоряжение, я позвонил в Музей, чтобы сделать его постоянным. Следующим моим шагом будет устранение всех опасностей. Средств для этого хватит... и они произведут соответствующий эффект. Как только это будет сделано, против нас останется один шериф полиции... и если в вас он еще видит препятствие, с которым может справиться, он никогда не сможет противостоять той силе, которую в случае необходимости выдвинет против него наш Музей. И все будет в порядке, все будут счастливы! -- Перкинс снова улыбнулся. -- Все продумано!
Джон Томас прошелся по комнате, сел и уставился в потолок:
-- Видите ли, мистер Перкинс, я понимаю, что должен что-то делать для спасения Луммокса. Но сегодня я не вижу никакого пути... и, наверное, у меня не хватает смелости посмотреть фактам в лицо.
-- Значит, вы согласны?
-- Прошу вас, не торопитесь! Во всем этом нет ничего хорошего. Лумми будет тосковать в одиночестве. Он никогда не привыкнет к нему. Ему лучше умереть, чем быть пожизненно заключенным. Не знаю... но ему в самом деле лучше умереть, чем мучиться от одиночества, в окружении чужих существ, которые будут тыкать и тормошить его и приставать с тестами. Но я не могу спросить его, чего он хочет, потому что он просто не понимает, что такое смерть. Но он знает, что такое чужаки.
Мистер Перкинс закусил губу и подумал, что с этим молодым человеком очень трудно сговориться:
-- Мистер Стюарт! А устроит ли вас, если вы отправитесь к нам вместе с Луммоксом?
-- Что? Как?
-- Думаю, что могу обещать вам должность при животных... Во всяком случае в моем отделе есть вакансия; я могу оформить вас на работу тотчас же, а бюрократическими формальностями займемся позже. Кроме того, неплохо, если экзотическими животными будет заниматься человек знающий.
Но прежде, чем Джонни ответил, подала голос его мать:
-- Нет!
-- Простите, что вы сказали, миссис Стюарт?
-- Это не тема для разговоров, мистер Перкинс. Я надеялась, что вы найдете приличный способ помочь нам выпутаться из этой дурацкой ситуации. Но с вашим последним предложением согласиться не могу. Мой сын должен поступить в колледж. Я не позволю, чтобы он тратил свою жизнь, убирая в клетках за животными... как мусорщик! Ни за что!
-- Мама, но ведь если...
-- Джон Томас! Прошу тебя! Все разговоры окончены!
Мистер Перкинс перевел взгляд с опечаленного лица мальчика на суровое выражение его матери.
-- Хочу уточнить, -- сказал он, -- что для Музея это не представляет трудности. Разрешите, я вам все объясню, миссис Стюарт. Я буду держать это место... ну скажем, месяцев шесть... о, прошу вас, миссис Стюарт! Примет ли ваш сын мое предложение или нет -- это ваши проблемы... и я уверен, что вы не нуждаетесь в моих советах. Я только хотел бы уверить вашего сына, что Музей отнюдь не собирается разлучать его с питомцем. Разве в этом есть что-то плохое?
Спицы миссис Стюарт пощелкивали, как отлаженный механизм.
-- Думаю, что нет, -- признала она.
-- Мистер Стюарт?
-- Подождите. Мама, ты же не думаешь, что я...
-- Прошу вас, мистер Стюарт. Музей Естественной Истории не интересуют ваши семейные отношения. Вы знаете наше предложение. Принимаете ли вы его?
-- Мне кажется, вы не упоминали о финансовой стороне вопроса, мистер Перкинс, -- вмешалась миссис Стюарт.
-- О, в самом деле! Ну, скажем, двадцать тысяч...
-- Чистыми?
-- Чистыми? Вряд ли... сумма включает в себя и накладные расходы.
-- Чистыми, мистер Перкинс, -- твердо сказала она.
Перкинс пожал плечами:
-- Хорошо.
-- Договорились.
-- Отлично.
-- Эй, постойте! -- запротестовал Джон Томас. -- Ни о чем мы не договорились. Нам надо еще кое-что уладить. Я не позволю, чтобы Луммокса... '
-Тихо! Дорогой мой, я терпела, сколько могла, но всему есть предел. И глупостям тоже. Мистер Перкинс, он согласен. Бумаги у вас с собой?
-- Мы еще не договорились!
-- Минуту! -- Мистер Перкинс поднялся. -- Мадам, правильно ли я понял вас, что должен получить подпись вашего сына на платежных документах?
-- Вы ее получите.
-- Хм-м-м... Ну, мистер Стюарт?
-- Я ничего не буду подписывать, пока мы не договоримся, что я буду вместе с Луммоксом.
-- Миссис Стюарт?
-- Это смешно.
-- Я тоже так думаю. Но тут уж я бессилен. -- Мистер Перкинс встал. -- Спокойной ночи, мистер Стюарт. Благодарю вас за то, что дали возможность изложить мое предложение, и за то, что я увидел Луммокса. Нет, нет, не провожайте меня; дверь я найду.
Перкинс двинулся к выходу. Мать и сын не смотрели друг на друга. У дверей он остановился: