волю слушать твою. — Но... очень важно, поверь мне, чтоб народ Нибелунгов, скопляющий клад, предан был тебе. Ты кольцо им показал, — и робких трепет объял. Но, если вор, подкравшись к тебе во сне, схватит кольцо. — как станешь ты мир покорять? Альберих Умен и хитер ты, Логе, — все другие только глупцы: за ценную плату мне дать совет, меня спасти, — вот, плут, что хотел бы ты! — Придумал я сам спасительный шлем; искусный кузнец, Миме, вещь эту сделал. В шлеме волшебном в миг превращаться в любое созданье я могу. Здесь и там я, — всюду всегда; меня же не видно нигде никому. Все безопасны мне теперь, — даже и ты, дружок заботливый мой! Логе Много я знаю, видел немало, но таких вещей не встречал пока! Подобному чуду как я поверю? Если оно возможно, — ты могуч властью бессмертной! Альберих Думаешь, лгу я хвастливо, как Логе? Логе Лишь убедясь, поверю я словам. Альберих Готов ты лопнуть, умом надуваясь! Завидуй, глупец! Назначь, чей образ приняв, мне предстать пред тобой? Логе Чей хочешь ты сам, — лишь был бы я поражен! Альберих (надев шлем) «Змей- великан, в кольца свивайся!» Он тотчас же исчезает, вместо него по земле вьется исполинский змей: он становится дыбом и разинутой пастью грозит Вотану и Логе. Логе (притворяясь испуганным) Ой- ой! Ой- ой! Змей, умоляю, меня не глотай! Логе просит пощады! Вотан (смеется) Ловко, Альберих! Ловко, шельма! Из гнома быстро
Вы читаете Золото Рейна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату