Зигмунд(бросая на нее горький взгляд)Так юн и прекрасенсветлый твой лик, —и тепла так малов сердце твоем! —Оставь глумленьяи прочь улетай,дитя бездушных небес!И если ты радабеде моей, —ну, что ж! ты слышишь мой стон:насладись вдостальстраданьем моим, —но в холодный блескВалгаллы я не спутник тебе!Брунгильда(с возрастающим волнением)Я чувствую скорбьгорделивой души,печалюсь тоскойсвященной твоей...Зигмунд! Доверь мне жену!Мой щит ее охранит!ЗигмундНет, кроме меняэтой чистой никто не коснется;и раньше, чем пасть,я убью несчастную сам!БрунгильдаВельзунг! Бешеный!Дай мне жену!доверь мне ееради жизни новой,что в ней зачалась от тебя!Зигмунд(беря в руку меч)Мой меч,что герою обманщиком дан,мой меч, —позорной измены залог, —пусть не разит он врага,но друга он может убить!(Он замахивается мечем над Зиглиндой.)Две жизнивидишь ты здесь:возьми их, Нотунг,жадная сталь!Обе зараз возьми!Брунгильда(в сильнейшем, бурном порыве сочувствия)Постой! Вельзунг!Слушай меня!Пусть живет Зиглинда!И Зигмунд — с нею живи!Так быть должно!Я жребий меняю:ты, Зигмунд,жди победы в бою!(Издалека доносятся звуки рога.)Слышишь ли зов?Готовься, герои!Смело рази,на меч положись:он верен тебе,а Валькирия — верный твой щит! —Прощай, Зигмунд,светлый герой!Не надолго мы расстаемся!Она удаляется бурным бегом и исчезает вместе с конем в одной из боковых расселин справа. Зигмунд глядит ей вслед радостным и ободренным взором.На сцене мало-помалу стемнело: тяжелые грозовые тучи нависают над задним планом и постепенно совсем закрывают утесы скал, ущелье и горный хребет.
Картина третья
Зигмунд снова склоняется к Зиглинде, прислушиваясь к ее дыханию.