1994 

Механизм посвящения самый раз­нообразный, — сказал Бродский, когда я спросил его об этом задол­ го до 'Эйнштейна', году в 90-м, — скажем, показываешь стихотво­рение человеку, а он говорит: 'Ой, как мне нравится, посвяти его мне'. Или как Ахматова сде­лала однажды: просто сказала 'это мое' и сама надписала посвящение. Может идти от содержа­ния'.

Идет от содержания.

Бродский всегда интересовался языковыми новшествами. В его стихах полно жаргона — как ни у кого из больших русских поэтов. В разговоре тем более: 'чувак', 'канать', 'хилять' и т. п., лек­сикон его молодости. Новый сленг его тоже зани­мал. Помню обсуждение слова 'тусовка': Иосиф соглашался с его удобной многозначностью, хотя сам не употреблял. Порадовался каламбуру: 'Не, тут только ипатьевским методом. — Чего? — Ипа­тьевским, говорю, методом надо. — Это как? — Ипать и ипать!' Развеселился от моей московской зарисовки: 'Салон красоты 'Тюссо'. Профессио­нальный татуаж, пирсинг, перманентный макияж, мезотерапия, ботокс, обертывание, все виды эпиляции. Диагностика по позвоночному столбу'. Рядом переговаривается пара: 'Смотри, папик, по позвоночному столбу, давай пойдем'. Папик смот­рит: 'Ну, ладно, можно'. И вдруг страшно хохо­чет, почесывая голую волосатую грудь и что-то иное, не 'Тюссо', имея в виду: 'Только, блин, осто­рожно!' Несколько дней Иосиф отвечал на мои звонки: 'Папик на проводе'.

Однажды я ему пересказал выражение, надол­го не задержавшееся в языке, но тогда привед­шее Бродского в восторг: 'ломиться на позоре' — ехать в общественном транспорте ('тачку пой­мать не смог, пришлось ломиться на позоре'). Как раз в то время он доводил до конца эйн­штейновское стихотворение и вставил выраже­ние в финал. А в начало — посвящение.

Но главное все-таки в 'Эйнштейне', надо ду­мать, отражение наших частых разговоров того времени: что и как происходит на родине (или, по неизменной терминологии Бродского, — 'в отечестве'). Именно об этом: 'Так солдаты в траншее поверх бруствера / смотрят туда, где их больше нет'.

Не припомню телефонного или очного раз­говора в 90-е, чтобы Бродский не заводил речь о Ельцине, Чеченской войне, вообще российской политике. Такую линию его острого интереса есть смысл отсчитывать от точки, которую при­нял он сам.

В новейшей российской истории было время, когда казалось, что стихотворение 'Пятая годов­щина', написанное Бродским в 77-м к пятилетию его отъезда из России, принадлежит ушедшей эпохе. Но поэт видит резче и дальше. 'Пятая го­довщина' и теперь читается как репортаж.

'Там лужа во дворе, как площадь двух Аме­рик. Там одиночка-мать вывозит дочку в скве­рик. Неугомонный Терек там ищет третий бе­рег'. По сути, выпуск новостей — нынешних, поскольку в 77-м Терек не искал ничего особен­ного.

'Там при словах 'я за' течет со щек извест­ка'. Речь, очень похоже, о том, что называется творческой интеллигенцией.

'Там тот, кто впереди, похож на тех, кто сза­ди'. За четверть века предсказание о первом лице государства.

'И карта мира там замещена пеструхой, мы­чащей на бугре'. Бурные парламентские апло­ дисменты.

'Там вдалеке завод дымит, гремит железом, не нужным никому: ни пьяным, ни тверезым'. Официально это именуется 'нерентабельное производство' либо 'задолженность по заработ­ной плате'.

'Там украшают флаг, обнявшись, серп и мо­лот'. Не флаг, так гимн.

'Но в стенку гвоздь не вбит, и огород не по­лот'. Цитата из министерского отчета.

'Там в моде серый цвет — цвет времени и бре­вен'. Кто это сказал: серые начинают и выигры­вают? ('Город типа доски для черно-белых шах­мат, / где побеждают желтые, выглядит как ничья').

'Пятая годовщина', как водится в большой поэзии, — не об этом. Главное — о поэте, о языке, о судьбе. 'Мне нечего сказать ни греку, ни варя­гу. / Зане не знаю я, в какую землю лягу. / Скри­пи, скрипи, перо! Переводи бумагу'. Смирение и гордость, надежда и тревога. Но ведь и о том тоже, неизменном во все времена российской истории: 'Там говорят 'свои' в дверях с усмеш­кой скверной'.

Бродский от этой усмешки и уехал. Помню, как на конференции в Петербурге (2002 год) зем­ляки поэта один за другим называли дату отъез­да 'печальной', с чем соглашаться не хочется. Поэтический глобус Бродского — беспрецедент­но для нашей словесности — равен глобусу гео­графическому. Нью-Йорк, Средний Запад, Мек­сика, Швеция, Париж, Англия и Новая Англия, не говоря о Венеции и Риме, — не места прожи­вания или пребывания, а художественные собы­тия, равноценные у Бродского явлению Петербурга- Ленинграда. 'В каких рождались, в тех и умирали гнездах', — написал он не о себе. А о се­бе — в стихах о Риме: 'Усталый раб — из той по­роды, что зрим все чаще, — под занавес глотнул свободы'. Отъезд 4 июня 1972 года был переездом из России в мировую культуру.

Из тех питерских выступлений, и многих дру­гих тоже, особенно после смерти, особенно по­сле окончательного 'не приедет', 'не приехал', выступает явственный, хоть и не произнесенный, вопрос: 'Как относился к родине?' Трепетно, трепетно относился. Поэт, написавший в пока­зательно несправедливой ссылке стихотворение 'Народ' ('мой народ, терпеливый и добрый на­род', 'да, я счастлив уж тем, что твой сын!', 'путь певца — это родиной выбранный путь'), вряд ли нуждается в мировоззренческих пояснениях.

Здесь диагностика идет именно что по позво­ночному столбу, по самой основе. Богатейший русский язык — язык изгнанника Иосифа Брод­ского, гражданина Соединенных Штатов Амери­ки, похороненного в Венеции.

Да, цветы 'там' не пахнут, и скопленье дура­чья — рекордное, но берусь утверждать, как рас­терянно и застенчиво был бы счастлив Бродский, когда бы узнал, что его стихи участвовали в пси­хотерапевтическом возвращении к нормальной жизни детей, переживших в сентябре 2004 года трагедию в Беслане. О том, как читала и обсуж­дала с бесланскими школьниками стихотворения Бродского, пишет учительница с пушкинским именем Эльвира Горюхина, озаглавив свои за­метки: 'Я твоя мама. Я ничего не боюсь'.

ТОЛКОВАНИЕ СНОВИДЕНИЙ

Сергей Гандлевский 1952

Когда я жил на этом свете И этим воздухом дышал, И совершал поступки эти, Другие, нет, не совершал; Когда помалкивал и вякал, Мотал и запасался впрок, Храбрился, зубоскалил, плакал — И ничего не уберег; И вот теперь, когда я умер И превратился в вещество, Никто — ни Кьеркегор, ни Бубер Не объяснит мне, для чего, С какой — не растолкуют — стати И то сказать, с какой-такой Я жил и в собственной кровати Садился вдруг во тьме ночной...
Вы читаете Стихи про меня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату