Лёня щелкнул каблуком.
– Да, сэр!
Полковник поморщился.
– Вот только без этих твоих штучек, – потребовал он и зашагал к вестибюлю.
Сын его тяжко вздохнул и отправился досиживать последние минуты урока физики.
Вернувшись после уроков домой, Глеб застал там прямо-таки бодрость и веселье. Соратники по борьбе дожидались его на кухне, травя анекдоты. Никто, кроме Глеба, голоден не был, поскольку все отобедали у графини. И пока Глеб ел в одиночестве, Стас пытал его: правда ли, что этот мир за шкафом находится в другой галактике? Такэру вопросов не задавал. Но взгляд его, устремленный на Глеба, выражал такое неподдельное восхищение, что кусок, пожалуй, мог застрять в горле.
Илья и Даша переглядывались, как два фокусника, трюк которых произвел фурор. Казалось, они готовы были водить экскурсии.
Но команда, как выяснилось, не только загорала. Даша дозвонилась до волчицы, то есть до Шлыковой, и представилась ассистентом режиссера Павла Цветкова. (Кто он такой? А черт его знает!) По словам Даши, маэстро, то есть Павел Цветков, пожелал задействовать пантеру, то есть французскую звезду Элен Вилье, в сногсшибательном кинопроекте, для обсуждения которого ему (режиссеру) просто позарез нужно с ней (с Элен) сегодня встретиться. Шлыкова отнеслась ко всему этому настороженно и потребовала к телефону самого Павла Цветкова. Даша с готовностью передала трубку Илье. Илья скромно проинформировал Глеба:
– Старик, я был в ударе.
– Эт-то надо было слышать! – закатила глаза Даша. – Как он перед этой Фёклой выпендривался!
– Цирк, – подтвердил Стас. – Он так ей мозги закомпостировал…
– Смешной был режиссер, – хихикнул Такэру. Глеб с улыбкой обвел их взглядом:
– И к чему пришли?
Даша потрепала Илью за бороду.
– В итоге Павла Цветкова ждут с четырех до шести вечера по уже известному нам адресу. Марья Павловна Шлыкова взялась, как обычно, выполнить роль переводчицы. Короче, обе милашки будут готовы к мировой славе.
Глеб встал из-за стола.
– Тогда едем. Не будем растягивать удовольствие.
Стас обратил к нему обожженное солнцем лицо.
– Слышь, а на хрен им все это надо, а? Фильмы, роли какие-то… Я сам видел, как эта французская лялька превратилась в жуткую образину. Они ж вообще из другого мира, на кой черт им этот кинобизнес?
– Они из нашего мира, – возразил Глеб, выходя из кухни, – в том-то и беда. Их интересы весьма заурядны. Наша прелестная Элен с легким сердцем разрушит пол-Москвы или пол-Парижа, – Глеб надел куртку, – а потом сладко замурлычет от комплимента какого-нибудь заштатного кинокритика.
Стас, Илья и Такэру тоже стали одеваться.
– Значит, ничто человеческое им не чуждо, – усмехнулся Илья.
Глеб кивнул:
– Я уже устал вам это повторять.
Даша посмотрела на него с тревогой.
– А Мангустам, наоборот, – вздохнула она, – все человеческое до лампочки. Судя по их семи заповедям.
Глеб грустно улыбнулся:
– Мангусты тоже не во всем правы. Им еще предстоит за это расплачиваться.
– Им! – воскликнула Даша. – Нравится мне это “им”!
– Ша, Дуська, я Дубровский! – осадил ее Илья, открывая дверь. – Поехали, ребята. А то меня жена пополам перепилит.
Мужчины вышли, и дверь за ними захлопнулась.
Даша некоторое время прохаживалась из угла в угол, затем присела на диван и набрала номер художника Федора Ляха из Ольгиного списка.
Федор снял трубку.
– Ал-ло! – произнес он, как обычно, слегка заикаясь.
– Здравствуйте, Федя, – проговорила Даша. – Вас беспокоит корреспондент “Вечернего курьера”. На днях вы мне звонили, в мастерскую приглашали. Помните?
– К-конечно. Я уз-знал вас, Даша. В-вы придете?
– Нет, не приду, – ответила Даша и умолкла.
– Поч-чему?
– Потому что ты заложил меня своей сатанинской секте, Федя. Напрасно ты это сделал.