почти не отреагировал на ее близость, ошарашено глядя в ветровое стекло, покрытое толстым слоем пыли. Замок щелкнул, и только теперь до него дошло, в какую ловушку заманила его «стриптизерша». Он сидел в ее машине, пристегнутый ремнем, со скованными за спиной руками, совершенно беззащитный. Возможно, беспокоиться было не о чем, но Мэтт с все большей отчетливостью понимал, что события развиваются вовсе не по тому сценарию, который нарисовала его разыгравшаяся фантазия.

— Так вы не стриптизерша, да? — спросил Мэтт.

— Вы вызывали стриптизершу?

Ее удивление было совершенно искренним.

— Нет, — раздраженно буркнул Мэтт.

Понимая, что такой ответ ничего не объясняет, он пояснил: — Видите ли, у меня день рождения на следующей неделе, и я подумал, что вас прислал мой друг. Ну, в качестве подарка-сюрприза.

Она рассмеялась, легко, непринужденно и неожиданно звонко, и злость, охватившая Мэтта, вдруг отступила.

— Извините, что не оправдала ваших ожиданий и вмешалась в ваши планы, но я не стриптизерша, и вся моя одежда останется на мне.

Очень жаль.

— Тогда чего вы хотите от меня?

— Я занимаюсь розыском отпущенных под залог обвиняемых, мистер Карриган. Нахожу их и доставляю в суд. За это мне платят деньги. Сейчас моя задача — привезти вас в Остин, где вам предстоит предстать перед судом за угон автомобилей.

Мэтт ошалело уставился на нее.

— Что? Угон автомобилей? — недоверчиво переспросил он. — В Остине?

Загадка разрешилась, но легче от этого не стало. Стриптизерша превратилась в безжалостную охотницу за беглыми преступниками. А он в угонщика. Какая из двух метаморфоз ошеломила его сильнее? Наверное, в кино такой поворот сценария выглядел бы оправданным, но в жизни... Мэтт нервно усмехнулся, вспомнив свои эротические фантазии. Кто бы мог подумать? Он покачал головой.

— Клянусь, я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите.

— Конечно. — Мюриэл пожала плечами и похлопала по кобуре, из которой торчала рукоять пистолета. — Обычно бывает именно так.

Он не знал, что еще сказать, как убедить эту красотку с пышной грудью и роскошными бедрами в своей невиновности. Разумеется, она ему не поверит. И отвезет его в тюрьму! От этой мысли у Мэтта неприятно свело желудок. Быстро связаться с адвокатом не удастся, а значит, придется ночевать в камере, за решеткой.

Мэтт почувствовал, как на лбу выступил холодный пот. Как же это могло случиться? С ним! Может быть, еще не поздно убедить Мюриэл в том, что она ошиблась?

— Леди, вы схватили не того парня.

Она вздохнула и нетерпеливо закивала, будто уже не раз слышала эту песню.

— Разумеется. Не буду спорить. Но выслушайте меня и покончим с этим. Вы Мэтт Карриган — помните, сами подтвердили? Ваш адрес совпадает с тем, который указан в выданных мне документах. Ваша внешность подходит под имеющееся у меня описание. Убедительно? У вас нет возражений? Вот и отлично. — Мюриэл пожала плечами. — Этого вполне достаточно, чтобы доставить вас в Остин, а уж там суд разберется.

Прежде чем Мэтт успел что-то возразить, она захлопнула дверцу, поставив точку в разговоре, и направилась к дому. Мэтт смотрел ей вслед, думая о том, как же его угораздило попасть в такой переплет.

И как теперь выпутаться из этой дурацкой ситуации? Вот тебе и стриптиз, приятель.

3

Как удачно все получилось, думала Мюриэл, заканчивая проверять сумку Мэтта Карригана. Судя по всему, ловкий угонщик собирался покинуть родные пенаты на неопределенное время. Еще десять- пятнадцать минут и ищи ветра в поле. Повезло, ничего не скажешь.

Успех приятен.

В сумке, как и в багажнике «бьюика», ничего предосудительного не обнаружилось. Ни оружия, ни наркотиков, ни даже алкоголя. Путь предстоял неблизкий, фактически через весь штат, и Мюриэл не хотелось неприятностей с дорожной полицией. Она еще раз просмотрела содержимое сумки, перед тем как отнести ее в свою машину. Куртка, свитер, две рубашки, брюки, носки, пара обуви, смена белья, бритвенные принадлежности, зубная щетка. В бардачке лежал бумажник с водительскими правами, кредитными карточками, небольшой суммой наличными и визитной карточкой. Немного странно.

Мюриэл улыбнулась, вспомнив, как легко провела задержание. Не пришлось ни прибегать к угрозам, ни пугать оружием. Пожалуй, впервые за всю ее практику подозреваемый вел себя так дисциплинированно. Впрочем, главную роль сыграла, конечно, удача. Парень действительно принял ее за стриптизершу, присланную другом по случаю предстоящего дня рождения. Поэтому он не только не сопротивлялся, но и всячески подыгрывал незнакомке, рассчитывая, наверное, на большее, чем обычный сеанс раздевания.

Да, ей повезло, и премия в десять тысяч долларов, объявленная за доставку Мэтта Карригана в суд Остина, станет самым легким в ее карьере заработком. А почему бы и нет? Должно же ей хоть в чем-то повезти!

Мюриэл сложила вещи в сумку, закрыла «бьюик» и вышла из гаража. Дом задержанного был заперт, это она уже проверила.

Часы показывали половину четвертого. Если ничего не случится, то завтра вечером они будут в Остине.

Мысли вновь и вновь возвращались к странному стечению обстоятельств, позволившему ей легко справиться с молодым, сильным мужчиной. Что-то беспокоило Мюриэл, что-то не позволяло радоваться успеху. Что?

Она еще раз проанализировала свои действия. Не допущена ли где-то ошибка? Но где? Во время обыска? Вроде бы нет. Все шло без сучка без задоринки, пока... Да, так и есть. Мюриэл нахмурилась, вспомнив свою реакцию на шутливое замечание Мэтта о спрятанном оружии.

Пожалуй, ей не следовало отвечать в том же духе.

Двусмысленная реплика сорвалась с языка автоматически, и Мюриэл пожалела о сказанном сразу же, но было уже поздно. Однако дело ведь не только в словах. Вся процедура обыска, привычная, давно ставшая рутиной, превратилась для нее сегодня в мучительно-сладостную пытку. Почему?

Да потому, с горькой усмешкой сказала она себе, что ты уже забыла, каким притягательным может быть мужское тело.

А Мэтт Карриган оказался очень хорош собой. У него красивое тело — спортивное, с широкими плечами, крепкими руками, плоским и упругим животом. И — самое главное — он недвусмысленно отреагировал на прикосновения ее пальцев.

Мюриэл покачала головой, вспомнив, как взбугрились джинсы, когда она прощупывала пояс. Она и сама испытала сильнейшей всплеск желания.

Возьми себя в руки. Не раскисай.

Мюриэл никогда не позволяла себе увлечься парнями, которых препровождала в тюрьму. Для Мэтта Карригана она не собиралась делать исключение, каким бы красавчиком он ни был, хотя, конечно, в очаровании, любезности и привлекательности ему не откажешь. Черт, она уже не помнила, когда в последний раз испытывала такое влечение к незнакомому мужчине. Да что к незнакомому, к мужчине вообще! Но давать волю желаниям — непозволительная роскошь. Что ни говори, а Мэтт Карриган преступник. Пусть не убийца, но все же нарушитель закона.

Стараясь не думать о том, что было невозможно, Мюриэл еще раз посмотрела на часы. Пора в путь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×