него на глазах контактные линзы — очевидно, чтобы скрыть истинный цвет глаз.

Кто-то побежал, потом зашуршала листва у дальней двери. Охваченная внезапной надеждой, Изадора едва сдержалась, чтобы не сорвать обруч с шеи. Она взглянула на подругу и увидела, к своему ужасу, что залитое слезами лицо Чуен задергалось в тике, а руки спазматически сжимались.

«Пожалуйста, Чуен, — мысленно велела она своей подруге, — пожалуйста, не делай этого».

Похититель так ловко провел рукой по груди со множеством карманов, что серая коробочка пульта, казалось, сама собой исчезла из его пальцев. Вместо нее там как орхидея вырос пистолет. В другой руке бандит держал наготове полицейское удостоверение.

— Вперед, — прошептал он, подталкивая женщин к двери в конце ряда.

Они пошли. На ходу похититель оглядывался через плечо, но плавный изгиб рядов не позволял увидеть дальний конец ангара. Изадора прижала руки к груди, беззвучно молясь.

Внезапно сзади них, метрах в двадцати пяти, появилась массивная фигура. У Изадоры радостно забилось сердце. Изеки. Похититель поднял руку, и в то же мгновение здоровяк полицейский нырнул вбок.

Пум! Ззззи-и-и!

Звук казался таким тихим, таким безобидным. Затем что-то вырвало кусок из дальнего виноградного ствола.

— Не двигаться, — произнес голос сзади.

«Габриел!» — возликовала Изадора. Похититель ответил мгновенно. Не успела женщина понять, что случилось, как он толкнул ее вперед, между собой и Изеки, а сам выстрелил несколько раз через плечо, не глядя, в Габриела.

Землянин увидел, как над левым плечом бандита появилась рука с пистолетом. Сам он боялся стрелять — мешала Чуен, и, не имея другого выбора, прыгнул в гущу виноградной лозы.

Пум! Пум! Пум!

Стебли вокруг содрогнулись, и у Габриела возникло смутное ощущение, что пули летят не по прямой, а как будто поворачивают к нему. Он успел пригнуться, а похититель тем временем задом растворился в зарослях. В тот же момент, к ужасу Габриела, Изеки открыл беспорядочную стрельбу. Сначала он попал в Изадору, потом в Чуен. Когда азиатка падала, краткая рябь яростного негодования пробежала по ее лицу. Габриел шлепнулся на землю, а как только офицер перестал стрелять, пробрался на четвереньках через два виноградных ряда, пока не оказался с ним лицом к лицу.

— Ты спятил? — прошипел землянин. — Есть здесь кто-нибудь, в кого ты не стреляешь? Неудивительно, черт побери, что у тебя нет друзей!

— Я спас им жизнь, чего ты еще хочешь?

Изеки всматривался в густые заросли, то и дело пригибая голову от несуществующих пуль.

— Тогда сделай мне одолжение и не спасай меня.

— Уже сделал, — проворчал Изеки. — Шоковые пистолеты и заложники сводят друг друга на нет. Плохие парни знают, что ничего не случится, если ты попадешь в заложника.

— Дьявол, — прошептал Габриел, понимая, что свалял дурака, а затем подумал: «Наплевать». Справа что-то шевельнулось. Он повернул оружие в ту сторону и, сам не сообразив как, сделал три выстрела. Раскромсанные листья дождем посыпались на землю, отмечая проход усыпляющих пуль. Под презрительным взглядом Изеки Габриел покраснел.

— Уж эти мне любители, — пробормотал офицер.

В ответ прозвучали глухие выстрелы, и волна разбиваемых лоз покатилась по ряду прямо к ним. Пряди молодой поросли стегали по веткам своими длинными хвостами и плевались кусками листвы. Габриел упал навзничь. Как раз вовремя: листья перед ним разлетелись в стороны, открывая траекторию пули из оружия убийцы. Ломоть влаги шлепнулся на его лицо; забрызгивая глаза чем-то липким. Землянин вздрогнул.

«Изеки».

— Господи! — задохнулся он. Едва сдерживая рвоту, Габриел хлопнул себя по лицу. Рука наткнулась на мокрую, мясистую массу. — Великий Макка!

— Тс-с! — прошипел по соседству голос Изеки. В то же мгновение землянин ощутил на губах сладость, а ноздри заполнил густой аромат спелого винограда.

«Виноград!» Габриел уронил голову на землю и на минуту закрыл глаза, стараясь успокоиться.

Изеки дышал тяжело и часто, но не от напряжения, а от страха.

— Старинное охотничье оружие, — пропыхтел он. — Твердые цельные пули… с теплоискателем.

— Хочешь сказать, что он может стрелять из-за угла? — простонал землянин.

— Более или менее.

— Ладно, ничего. Ничего. — Габриел говорил больше себе, чем Изеки. «Ну же, приятель, встряхнись. Используй знание. Используй знание».

Он перекатился на живот.

— Замри, — приказал он офицеру.

— Зачем?

— Просто… тс-с!

Габриел прислушался. Изеки дышал у него за спиной как гидравлический молот. Со всех сторон доносилось равномерное поскрипывание листвы и керамические пощелкивания — пауки-сборщики выполняли свою работу, ни на что не обращая внимания. «Вот оно». Шелест ткани.

Габриел выстрелил в направлении шелеста. Тишина. Ничего не упало. Никакого движения.

— Он… очень профессионален. Знает, что если будет стрелять лазером, то вызовет пожарную тревогу, — хмуро заметил Изеки.

Едва эти слова слетели с его губ, прозвучал еще один выстрел. Листва рядом с ними задрожала.

— Че… ерт! — вскрикнул Изеки.

Пум! За этим выстрелом раздался треск, и глаза Габриела обожгло деревянными щепками. От боли у него невольно перехватило дыхание.

Пум! Снова шорох листьев, и что-то дохнуло на его щеку. «Дьявол, он целится на звук, — понял вдруг землянин, — и чертовски точно». Сморгнув щепки из глаз, он отыскал Изеки. Полицейский строил гримасы, но с виду был цел и невредим.

Землянин беззвучно проговорил:

— Он целится на звук. Не шуми.

Губы Изеки задвигались, составляя одно слово: — Что?

«О Боже, хоть кричи!» — с досадой подумал Габриел. Едва осмеливаясь шевелиться, он подполз вплотную к Изеки и как можно тише прошептал:

— Целится на звук.

— Я знаю!

Габриел кивнул и стал отползать, но Изеки схватил его за плечо:

— Пули с теплоискателем. Бесполезны, если он не получит чистой линии выстрела.

Землянин сглотнул и быстро оглядел ряд, в котором они лежали. К счастью, ряды загибались, так что для чистого выстрела убийце придется подойти к ним на двадцать пять метров. Если бы только определить, откуда этот негодяй стрелял в последний раз. Габриел осторожно приподнялся.

«Ну же, Габ, — сказал он себе, — ты в лесу. Используй это. Никто не может прокрасться мимо тебя в лесу». Поглядывая через плечо, землянин медленно сел на корточки. Немного правее в лозе виднелся проход. Там можно бесшумно проползти.

— Останься здесь, — велел он Изеки и снова опустился на живот.

— Ладно… подожди! Зачем?

— Приманка.

Габриел не ждал негодующего восклицания Изеки. Только листья чуть зашелестели, когда он скользнул между стеблей. С мрачным весельем землянин услышал ворчание офицера:

— Приманка? Этого мне только не хватало! Я — приманка!

Противник не стрелял по Изеки. Значит, занят чем-то другим, и это не предвещало ничего хорошего. Габриел остановился, прислушался. Сзади Изеки пытался бесшумно ползти через виноградные заросли. Немного дальше как будто слышалось ровное дыхание Чуен и Изадоры.

Вы читаете Наковальня
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×