'отдельный человек', но и ?'???? 'личный взгляд', 'частное мнение' (ср. ?? ??? ?????? ?'???? ?????? 'если говорить о моем личном взгляде' у Исократа или ????? ?????? ????? 'я со своей стороны' = 'что до моих взглядов…' у Лукиана и т. п.) [149].
Другая группа примеров ценна тем, что она представлена продолжениями того же и.-евр. *s(u)obh-, которое предполагается и для др. — греч. ?????. На фоне уже приводившихся в другой связи слав. *sobe, *o–sobe, *o–sobь, *o–sobiti, *ob–o–sobiti, *-o–sobьn- и т. п. с известным кругом значений выделяются такие случаи, как русск. собь 'свойства нравственные, духовные и все личные качества человека' (Даль IV, с. 342: «особенно все дурное, все усвоенное себе по дурным наклонностям…»), способ как обозначение некоей стратагемы, предназначенной для достижения определенной цели, в частности, как метода познания, способный 'умственно одаренный', спосо?бистый, спосо?бие 'навык', способица 'образ', 'род', 'лад', 'прием', 'средство' [150], способи?ться 'управиться', 'устроить, как надо', 'достичь цели'; у–со?бить 'понять', 'усвоить', у–со?бистый 'понятливый', 'умный' и т. п. [151] Более далекая аналогия представлена примерами типа русск. у–сво?ить 'перенять и усамить' (Даль IV, с. 1066), 'овладеть (в частности) знанием', 'понять', 'сделать нечто своим' (ср. у–сво?йчивый в связи с ментальными операциями; характерно отношение переводящего–переводимого в цепи — русск. усвоить —>нем. begreifen —>русск. понимать, постигать или же — русск. усвоить —>нем. erlernen —>русск. выучивать) при о–своить, при–своить и т. п. [152] В этом контексте, возможно, не покажется слишком большой неожиданностью сопоставление др. — греч. ????–????, — ????? (< *???F??) и слав. Sobе–slavъ, (т. е. 'славный (своей) мудростью' в одном случае и 'славный (сам) о собе' в другом, откуда — мудрость = особость как обращенность на себя самого), продолжающих архаичный тип индоевропейских личных имен (*S(u)obh- & *k'leu–os), ср. др. — инд. sva & sravas и т. п., тем более, что эта параллель входит в длинный ряд частичных перекличек.
Приведенные выше соображения о том, что понятия, принадлежащие к интеллигибельной сфере, могут выражаться («осваиваться») элементами, восходящими к Pron. reflex, или производными от него, снимают, кажется, первую и основную трудность в истолковании происхождения др. — греч. ????? (этимологический аспект), а именно — неясность семантической мотивировки. Более того, проясненная мотивировка прямо указывает на связь ?????, ????? и т. п. с разными видами Pron. reflex, (иногда Pron. possess.) в древнегреческом— ?????, ????; ????. ?????, ???, ?? (критск., сирак.); ?????, ?????, ??????; ?????(?), ??? (?), ???, ??? (Dat.) и др. и даже (Pron. possess. ???? 'свой' [Гомер, Сафо, Пиндар] наряду с (F)?? Pron. reflex, у Гомера, Пиндара, трагиков и др.) и ??? (у Гомера, в дорийском диалекте, у Пиндара), ср. беот. ??? (Коринна), не говоря о таких расширенных формах с прямо- и косвенно–рефлексивным значением, как ???????? (ср. ???????? 'их люди', 'их сотоварищи', ???????? 'их настроения', 'их интересы', ???????, ????????? 'присваивать' и т. п.) [153].
Тем не менее, фонетические неясности в использовании ????? остаются, поскольку (если следовать наиболее распространенному типу трактовки и.-евр. *s/u/- в анлауте) ожидалось бы *????. Несмотря на них принятие исходной формы для ????? в виде *s(u)obh– ia [154] представляется очень правдоподобным, даже если исходить только из фонетических критериев. Каждый, кто сталкивался с проблемой трактовки и.-евр. *s + Vос. или *su + Voc. — в анлауте в древнегреческом, хорошо знает, какое значительное количество слов нарушает общее правило, нередко (кроме слоя заимствованной лексики) по неизвестным причинам. Именно поэтому в этимологических словарях повторяются как надежные объяснения такие сопоставления «нерегулярных» древнегреческих форм, как ????? 'молчать' (????); др. — в.—нем. swigen, нем. schweigen или др. — греч. ?????? 'губчатый', 'пористый': др. — в.—нем. swamp 'губка' (из герм. *swampu) или др. — греч. ????? 'палуба', 'помост' и др. (ср. ?????): др. — инд. svar(ga-) 'небо' и т. п. [155] Более того, сама судьба и.-евр. *sue–/*suo– (Pron. reflex.) необъяснимым образом оказывается отличной от судьбы того же самого элемента (и по форме и по значению его в индоевропейскую эпоху) в неместоименных словах, ср., например, ???', ???'????? и т. п., но ????, ????, ??????? и т. п., о которых см. выше.
Иначе говоря, даже для слов, не (полностью) порвавших с формой Pron. reflex., или для некоторых типов самого Pron. reflex, (ср. выше об ???, ??), приходится принимать не вполне мотивированную (если исходить из современных знаний древнегреческой фонетики) разницу в рефлексах анлаута [156]. Особенно характерно, что базой для форм Pron. reflex, и дальнейших производных послужил условно «дативный» элемент *s(u) — bh-, как и в слав. *o–sobь, *o–soba, * sobiti и т. п. Если предлагаемая здесь связь ????? с ??? и т. п. верна, то ????? оказывается единственным примером отражения вокализма о в древнегреческом в продолжениях и.-евр. *sue-/*suo- как прономинальной основы. При предположении, согласно которому связь ?????, ????? и ???', ???? и т. п. продолжала быть актуальной довольно значительное время, объяснился бы ряд существенных деталей, между прочим, может быть, и сохранение ?- перед гласным начала слова в ????? [157]. Как бы то ни было, фонетические неясности остаются, но они переносятся в значительно более благоприятный для последующего объяснения контекст.
Видимо, не составило бы особого труда показать, как семантическая структура слова ????? не только определила некоторые важные черты идеи софийности, но и способствовала — в более поздней софиологии — выработке имманентных посредствующих образов как средства уравновешивания возрастающей трансцендентности основного начала (ср. идеи Флоренского о роли софийности и троичности в истории русской культуры). Вместе с тем существенно подчеркнуть, что семантическая амбивалентность слова ????? (или вернее, упорядоченное чередование друг друга сменяющих смыслов) иконически отражает основную особенность схемы того, что обозначается этим словом. Более того, семантически слово построено таким образом, что оно заранее готово к обозначению и других внеположных явлений, отвечающих такой схеме. Разумеется, это соседство по языковому «дому» или хотя бы способность разделять одну и ту же семантическую схему не могут быть случайными.
В этой связи обращают на себя внимание переклички между мифопоэтическим образом Земли и позднесофиологическими попытками понимания Земли как Софии. Земля — всегда о собе, обособлена, одна, как всякая «по–знанная» (*g'en- ) женщина, готовящаяся стать матерью, т. е. рожать–рождать (*g'en-), производить потомство, образующее род (*g'en-). Но эти роды, собственно, и есть открытие самой себя в своем продолжении и, значит, акт познания, выведение себя из состояния обособленности и включение в новую, более полную общность–единство (ср. черновой стих из «Песни офитов» Вл. Соловьева — Светлую Плэрому мы обретаем). Но покинутая всеми на себя самое, печальная и радостная (веселая), она единственная носительница ценности, полноты и совершенства в чреде поколений ее детей; она по–собница жизни, обращающаяся сама на себя бесконечное число раз, чтобы творить жизнь из самое себя. Земля с–по– собна к рождению (см. выше о рождении–знании) как форме самоуглубления жизни [158], она самодостаточна и поэтому свободна, она изначально женственна (ср. независимые сближения или отождествления Земли и Софии с Девой Марией) и многоплодна [159]. В ней слиты воедино Творец, творчество и тварь. Она несет в себе память всего, что было и, следовательно, своих