не суется. Однако — чуток ошибся, как видно…
Шаленый чокнулся с собеседником и проглотил ледяную водку, с тупым удивлением глядя в пространство перед собой.
— Да, брат Финни… — задумчиво сказал он, пережевывая буженину. — Всякая случайность — это непознанная, в душу ее язви, закономерность… Надо же Ван-Дейл… Клайд… Как это я сразу… Так выходит, на Северном полушарии малый пропал?..
— Он на челноке с лайнера смылся… При посадке челнок потерял управление. Над Северным бугром… Ну и амбец…
— Катапультироваться не успел? — не без сочувствия к Потертым Мокасинам спросил Шишел.
— Успел, кажется… — Финни пожал плечами, дивясь наивности собеседника. — Так это без пользы. Он в самую середку Северного бугра вышел — на Капо-Квача. Амбец… Чистый амбец…
— Да, гиблые, говорят, места. Неужто никто не возвращался оттедова?.. — все не отступался Шишел.
— Кроме трапперов, но те народ такой, что уж лучше сразу в болоте утопиться, чем с ними дело иметь… — Финни подхватил с поддона еще малость закуски и задумчиво уставился на лепесток мутантной петрушки, что вытащил из зубов. — Если б он на них наткнулся, то тут пятьдесят на пятьдесят — либо сразу бы прирезали, либо за выкуп полиции Черты сдали бы…
— А эти… туземцы эти… аборигены… — вяло предположил Шаленый.
— То же яйцо, Шишел, только в профиль… — Финни отправил занимавший его лепесток в пространство и снова посмотрел Шишелу в глаза.
Шишел задумчиво дожевывал закуску.
— Ну а что за команду слепил этот парень?.. Говоришь — залетные?
Финни нервно дернул щекой.
— Послушай, Димитрий, меня не за длинный язык на этом свете держат. Я не знаю ни шута о том, кто и что стоит за той игрой, что затеяли здесь эти ребята, но поверь мне — это не простые заказчики. За всем этим стоят какие-то хитрые структуры… И, поверь, ссориться с ними мне вовсе не с руки.
Вздохнув, Шаленый отмусолил Финни следующие две сотни.
— Точного состава этой команды, — Финни чисто автоматически посмотрел бумажки на свет, похрустел ими у уха и со скорбным выражением на физиономии отправил их в нагрудный карман, — точного состава этой команды я не знаю… Но пощупай Глазастого — знаешь, такого — часто сшивается в «Экс-Парадизе»… Ошивался, по крайней мере… И еще вот что… Клайд этот… Он на меня вышел с подачи Дидье-Француза… Шуман его фамилия. Живет открыто. Адресок — в справочной сети… Это у Главного рынка где-то… Там лягушатники гнездиться любят… Вот к нему и загляни — без переноса на меня — понял?.. Если по адресу не найдешь, то поинтересуйся на ипподроме, на бегах… Он оттуда не вылезает… Только…
— Без переноса на тебя. Понял, не дурной…
Когда Шишел покинул «Кентербери», Толстяк прошел в свой кабинетик, не без труда уместился за конторкой, подумал немного. Потом пододвинул к себе настольный блок связи, закурил, посмотрел на него, еще немного подумал, загасил сигарету в латунной пепельнице, поставил блок на место и, с трудом вытянув себя из-за конторки, вернулся за стойку. Как ни в чем не бывало…
За минувшие сутки мало что изменилось в этом безликом офисе, в котором два человека с посеревшими от бессонницы лицами уничтожали громадное количество гамбургеров и кофе, попутно пытаясь отыскать иголку в стоге сена — то бишь Скрижаль Дурной Вести в громаде Малой Колонии и обоих Бельмесов.
— Подведем итог. — Стивен откинулся в кресле и подавил желание водрузить ноги на стол. — Перстень воздет на перст. И после этого стал неуловим для команды Мак-Аллистера. Если судить по тому, что с их стороны не заметно никакой активности. Мы Перстень проморгали, но хорошо знаем его носителя. Имеем его досье. Судьба Уолта Новикова — загадка. Но не думаю, что господин Шаленый его умертвил. Это не в его характере. Хотя и шалить с Черной Магией — тоже было не в его привычках… За обоими идет охота… Как я понимаю, в дело как-то замешаны адепты Ложного Учения… И возможно — поклонники Эйч- Эрн…
— По этому поводу спешу поделиться последней информацией. — Генри Остин развернул свой терминал так, чтобы собеседник лучше видел экран дисплея. — Это от нашего внедренного агента… Точнее, агента криминальной полиции. Но они по этому делу немедленно снеслись с нами… Тут, в Столице, точнее, в близлежащих окраинах есть несколько этаких… э-э… хитрых клиник… В которые, допустим, можно обратиться с огнестрельным ранением, о происхождении которого вам неинтересно говорить, или по поводу лечения наркотической зависимости… Так вот, в пансион «Лютеция» — одно из таких мест — неизвестными лицами доставлена не кто иная, как разыскиваемая по делу об убийстве Рут Биллисью — помните такую? — ее подруга, Нэнси Клерибелл. Та самая Пташка, которая ушла из-под носа у старины Донахью. Ей требуется основательная помощь. В том числе и психиатрическая. Девочка в состоянии сильнейшего шока. Налицо явные следы пыток и психохимической обработки. И еще — простейшим зондом наш человек обнаружил у нее на руках следы порохового выхлопа. Агент воспользовался случаем остаться с ней наедине и провел… э-э… ассоциативный допрос.
— Он применил мнемоактивацию? Это… — Федеральный следователь напряженно выпрямился в кресле.
— …самый мягкий препарат… — Капитан сделал успокаивающий жест. — Учитывая эти самые следы порохового выхлопа, такую меру следует считать обоснованной… Кроме того, как я уже сказал, официально это не наш агент.
— Ну а кто девицу Клерибелл привез в это милое место? И кто платит за… э-э… услуги? — Стивен напряженно вглядывался в строчки донесения, высвеченные на экране.
— Вот приметы. — Остин перекинул на стол Клецки уже готовую распечатку. — Узнаете, по крайней мере, одного из наших друзей? Почитайте этот файл — он интересен, а я схожу за провиантом: хочется пожрать чего-нибудь человеческого. Вам что прихватить?
— На ваш вкус, капитан, — рассеянно ответил следователь, с головой уходя в чтение файла.
Остин вышел из кабинета и направился к лифту. Там его догнал сервисный автомат-курьер.
— Просили передать вам — лично и конфиденциально… — Он протянул капитану конверт с его именем, написанным от руки.
Тот вскрыл его.
«Капитан, — говорилось в тексте, аккуратно написанном на четвертушке белоснежного листа, — мне представилась возможность быть посредником в переговорах, которые предлагают вам нынешние держатели того, что вы ищете. Если вы согласны на такие переговоры, я жду вас по четным числам в полдень в Галерее туземного искусства. Не надо слежки. Не надо ставить в известность федералов.
В кабинете, дочитав и перечитав донесение агента Доктора, федеральный следователь сменил экранную «страницу» и прочитал пришедшую на его имя записку.
«Господин следователь, — говорилось в ней, — мне представилась возможность быть посредником в переговорах, которые предлагают вам нынешние держатели того, что вы ищете. Если вы согласны на такие переговоры я жду вас по нечетным числам в час дня в Экопарке. Не надо слежки. Не надо ставить в известность контрразведку.
Перечитав текст еще раз, Стивен подумал немного, уничтожил файл и стал думать дальше.
Утренняя сводка новостей была сера как и само дождливое утро. Никто ни с кем не воевал в Малой Колонии. Не успели еще выкинуть очередные фортели ни Президент, ни парламент. Только к концу