— Нет, ты не стоишь ничего… ничего. Это я ошибся во всем. Ошибка всей жизни.
Дверь в комнату бесшумно распахивается. Появляются несколько человек. Они решительно и грубо разнимают нас и тем самым кладут конец нелепой и уже утомившей нас драке.
Их четверо. Двое выходят в коридор и остаются там, другие двое рассматривают нас, совершенно растерянных.
Они не кажутся мне грабителями. Молодые люди, прилично одетые, держатся уверенно и спокойно. Один невысокого роста, усатый, другой высокий и костлявый. Обмениваются взглядами и хохочут.
— Ты видел, Ник? Как я понимаю, они неплохо отделали друг друга.
Ник, тощий, повышает планку:
— Похожи на подельников, которые делят награбленное.
— Но это студенты.
— Итальянские, — соглашается Ник. Потом делается серьезным и требует ответа: — Из-за чего драка?
— Это наши дела, — сердито отвечает Яирам. Он явно готов снова наброситься на меня. Его решительно отстраняют, и я обращаюсь к ним:
— Кто вы такие и что вам нужно?
Двое переглядываются и вздыхают.
— Ладно, Майк.
— Как хочешь, Дик. Согласен.
Они достают толстые «корочки».
— ФБР, — говорит Ник.
— Это не дает вам права взламывать двери в гостиницах, — говорю я. — У вас есть ордер?
— Слышал, ему нужен ордер, — усмехается толстый Майк. — Ордер. Спорю, это единственное, что ему известно об Америке.
— Мы вошли, когда услышали, что тут идет драка, — спокойно говорит Ник. — Не беспокойтесь, мы только хотим немного побеседовать с вами. Можно присесть?
Мы с Яирамом молча переглядываемся.
— Мы можем выдворить вас из страны как людей, представляющих общественную опасность, — говорит Майк, вытирая лоб огромным платком. — Так из-за чего драка?
Оба садятся рядом на пластмассовый диванчик. Яирам опускается на кровать, я падаю в кресло.
— Ладно, — говорит Ник. — Пара вопросов, и больше мы вас не беспокоим.
— О чем? — спрашивает Яирам.
— Нам все прекрасно известно. Поэтому не будем зря терять время. — Ник складывает ладони перед лицом. — Профессор Иеремия Уайт — неплохой поручитель за вас. Но в этом случае, наверное, нужны и другие. — Он намеренно делает паузу. — Вы занимаетесь историческими расследованиями. Ладно. Но дело, которое вас интересует, как бы это сказать… очень деликатное.
Я спрашиваю:
— А что, ФБР занимается и историей?
Майк не сдерживается:
— Не увиливай и отвечай прямо: кто финансирует ваши расследования?
Яирам с улыбкой смотрит на меня. Я отвечаю ему тем же и говорю:
— Разумеется, наши кошельки.
— Короче… кто стоит за вами?
— Яирам, кто-нибудь там стоит за тобой?
— Не замечал. Но если б кто-то и был, я постарался бы от него избавиться.
Мы смеемся. Теперь я уверен, что мы по-прежнему друзья. Ник поднимает руку, давая понять, что хочет продолжить разговор.
— Ваш батальон «С». Документы Пентагона убедили вас, что двадцать восьмого декабря в Арденнах его не было?
Яирам качает головой. Я решительно отрицаю.
— О'кей, ребята, — говорит Ник с подчеркнутым удовлетворением. — А теперь сделайте еще одно умственное усилие. Уверен, вы еще не задавались вопросом, отчего это сотрудники ФБР находятся здесь. Те, что сидят в Пентагоне, могут подготовить какие угодно бумаги, но не должны вынуждать нас просматривать их заново. Слишком просто все уладить с помощью писулек. — Пристальный взгляд на меня и на Яирама. — Попробуем представить, что могло случиться в том глухом лесу в Арденнах бог знает сколько лет назад. Разумеется, если рассматривать дело с точки зрения немцев.
Мы затаили дыхание, и Ник, начиная перечислять, загибает пальцы:
— Использование огромного количества мин на небольшом участке поля. Использование ракет «Фау- 1» и особенно «Фау-2», предназначенных специально для уничтожения живой силы…
— Да, но подобные средства не истребляют трупы, — замечает Яирам.
— Это верно, — соглашается Ник, — мне известна официальная версия и версия… фантастическая. Тысяча солдат, которых там не было или которые исчезли с лица земли. Но если принять второе утверждение, можно сделать еще кое-какие гипотезы. — Он явно доволен вниманием, какое сумел вызвать. — Так или иначе, мы уже находимся в области фантастического. И тут, по крайней мере на мой взгляд, гипотез может быть две. Первая касается использования лучей, вроде лазерных. Вторая, которая мне кажется более правдоподобной: тактическое использование атомной бомбы без остаточной радиоактивности.
— Если дело обстояло так, то почему это оружие не применялось в дальнейших операциях? — спрашиваю я.
Ник задумчиво потирает пальцем подбородок:
— Не знаю, но для нас это настоящая загвоздка. Войны сначала происходят, а потом уже изучаются. Может, этот эксперимент сочли неудачным. — Он прикуривает сигарету. — А может, кому-то хочется повторить его.
— О'кей, мы играли с открытыми картами, — вмешивается Майк. — И вы действуйте так же, если за вами никто не стоит.
— По нашим сведениям, никто, — поясняет Ник.
Я спрашиваю:
— Кто вас направил к нам? Генерал Симпсон?
Ник выпускает сильную струю дыма и с трудом поднимается:
— Хотите совет? Чем раньше вернетесь домой, тем лучше.
Вместе с Бетти и Яирамом еду в Детройт.
Бетти ведет машину, просторный, почти новый «форд». У нее прекрасное настроение. Очевидно, поездка к Великим озерам доставляет ей удовольствие. Мы с Яирамом тоже чувствуем себя отлично и уверены, что раскроем загадку, бросающую нас в разные концы света, даже если пока и не представляем, куда двинемся дальше.
Кризис, ночная буря эмоций — все это, похоже, прошло бесследно. Я бы сказал, что мы все трое остались добрыми друзьями.
Посещаем Ниагарский водопад и ночуем в Кливленде, штат Огайо.
Детройт, знаменитая автомобильная столица, — город, черный не только из-за фабричного дыма, но и потому, что он наполовину негритянский. Очень красив современный центр: «Кобо-Холл» — самый большой театр в мире. Необыкновенно прекрасны окрестности города: это настоящая старая Америка, здесь много отдельно стоящих домов на одну семью.
Порт — невероятно оживленный — расположен на берегу реки Детройт, которая тянется на пятьдесят километров и соединяет озеро Сент-Клер с озером Эри. Как Эри, так и Детройт находятся рядом с канадской