здригалася від німих ридань і тільки коли помітила, як здригаються Іветтині коліна, відсторонилася винувато. «Прости, мамо». Сиділа на килимі біля крісла-трону, дивилася на Іветтині босі ноги з довгими, як у небіжчиці, нігтями.

— Ангеліночко, — прошепотіла раптом жорстко. — Води зігрій. Миску неси. Манікюрний набір… Та не барися.

— Ой, святі-грішні, біжу, — забубоніла нянька, засовала вітальнею. — Ти надовго, Лідусю?

— Назавжди…

Під ранок разом з Ангеліною дотягла Іветту до ліжка у спальні, і, коли нещасна забулася непевним тривожним сном, Ліда врешті отямилася, та не звалилася, напосіла на няньку: розказуй!

Нянька плакала, божилася — нема життя! Як Платосик не знайдеться — пропаде Іветта. Тане, бідна, і плеча не підставити. Руїни. А все та Райка, хай би її чорти!.. Вона, лукава, привчила Платосика пігулки у глиняного бичка ховати. Стасик його під ліжком знайшов. І де вони того бичка ховали? Сам Бог знає, бо на Ангеліні гріха нема! Щодня під ліжком підлогу мила, а бичка не бачила. О-ой, добив той бичок Іветту. Як гепнула об підлогу, так із того бичка пігулки й посипалися. Це ж що виходить? І без ліків міг? І брехали ж! Обоє брехали з дня у день, що Платон пігулки ковтає. Оце Іветту й добило. Не треба було нам тієї Райки в дім! Вона все заколотила! Дитинку їй, бач, урятувати треба…

— Мама не хотіла своїми руками вбивати те дитя, — прошепотіла Ліда, вразилася: істина.

— Ой, святі-грішні! Все вона тобі «мама», — бовкнула нянька.

— Я — Вербицька. Мій обов'язок…

— То тебе обов'язок до нас привів, Лідусю? Не серце?..

— Не колупайся в моєму серці, Ангеліночко, — наказала. — Бо вижену.

— Ой! Ой! Та ти тільки глянь на себе! Чисто друга Іветта. Уже й хазяйнувати взялася.

Ліда глянула няньці в очі, сказала:

— Так і є. Мама… злягла. Я тут тепер за хазяйку.

— Чого б це?!

— Бо я остання справжня Вербицька, і все, що тут є… Тільки моє. І дім, і татків інструмент, і весь його спадок, і ти… І… мама.

— А Платон? — набундючилася нянька. — Платосика не шукатимеш?

— Не шукатиму, — прошепотіла. — Захоче — сам повернеться. Хоча з медичної точки зору було б вельми цікаво відстежити його адаптацію… До того ж Платон — не Вербицький… І вплив наших генів…

— Не Вербицький? А може, я тобі збрехала тоді… у церкві?!

— Годі вже!

— Чого б це? Збрехала!

— Навіщо?

— Бо Іветта Андріївна веліла так казати. Знала ж, бідна, що колись дізнаєшся.

— Навіщо веліла брехати?

— Щоб ти на неї лютувала! Не на тата свого. Хоч було за що…

— Мовчи! Тата не чіпай! Ох ти ж і грішна, Ангеліночко! Виходить, Платон…

— А я звідки знаю?! — вибухнула нянька. — Як мені хазяйка веліла говорити — так і кажу!

— Годі! — аж потьмяніла. — Годі мене плутати, нянько! Захочу, і без тебе до правди докопаюся. Та й не треба копатися… Так знаю. Одна я — Вербицька. Бо Вербицькі тіла людські лікують… А Платон… Платон душі гоїв. Інша кров… Інша місія… Хай літає…

— Аби не впав! — прошепотіла нянька.

— Мені однаково! Мені маму треба на ноги поставити!

Режим. У професорській оселі на Подолі запанував новий режим. Зранку Ліда міряла Іветті тиск і температуру, власноруч розкладала у пластянки ліки, пересвідчувалася, що нянька приготувала для матері щось смачне і поживне. Потім допомагала Іветті дійти до ванної, вмивала, переодягала, саджала біля вікна у крісло-трон.

— Сьогодні ще поснідай у кріслі, — говорила-навіювала. — А завтра спробуємо пересісти за стіл. Думаю, Платонові це сподобається.

— Добре, Лідочко, — Іветта кволо всміхалася, повертала голову до вікна, ніби Платон уже спішив подивитися, як мама снідає за столом.

Ліда залишала Ангеліні аркуш паперу — усе по годинах розписане. Спішила до клініки.

— Як справи, пані Лідо? — питала Зоряна.

— Все чудово.

— Як мама? Як Платон?

— Дякую, Зорянко, всі живі-здорові. А що у нас сьогодні? Аналізи з лабораторії вже привезли? Я не можу починати прийом без аналізів пацієнтів.

Та — починала. Дві ставки випросила — щодня зранку до вечора. Коли останній пацієнт виходив із кабінету лікаря Вербицької, Ліда викликала таксі і мчала додому. До пацієнтки Іветти. Нагодувати, заспокоїти, перевірити тиск, допомогти дістатися до ліжка й упасти поруч із мамою на те місце, де колись лежав тато. У рожеву кімнату так і не заходила.

За тиждень до професорської оселі на Подолі прийшов Стас.

— Лідки нема! — роздратовано буркнула нянька.

— А відколи, добра пані, Ліда для вас Лідкою стала? — здивувався Дезінфікатор.

— Як здуріла, так і стала! — насупилася Ангеліна.

Стас мовчки зміряв няньку поглядом, пішов до вітальні.

— Іветто Андріївно? Добрий день… — Обережно. Придивився, зрадів: — А ви сьогодні маєте прекрасний вигляд!

— Мене лікує Лідочка, Стасе, — кволо всміхнулася Іветта. Кивнула в бік синової кімнати. — Ви до Платона зайдіть. Він на вас чекає..

— Добре…

Стас озирнувся, зустрівся поглядом з Ангеліною. Нянька кивнула, мовляв: «Отакі у нас тепер діла, Стасику. Тільки те й роблю, що чатую, бо сам Бог знає, чого в наступні п'ять хвилин від Іветти чекати». Стас збентежився. Нахилився до Іветти.

— А Ліда…

— Наша Лідочка — справжня Вербицька, — прошепотіла Іветта. — Зосередилася на лікуванні хвороб тілесних. Душі не гоїть. Ні своєї, ні чужої…

«Марить», — подумав Дезінфікатор, поклав важку долоню на маленьку, ніби лялькову, Іветтину ручку.

— Я дочекаюся її?

— Краще у Платоновій кімнати. Заодно і його розвеселите. Ви ж знаєте, які ці хлопці? Занудьгує і втече, а мені… мені не хотілося б…

— Звичайно, у Платоновій. Уже йду…

Стас погладив суху Іветтину ручку. Поплентався за маршрутом. Вона не озирнулася йому вслід. Вона дивилася у вікно.

…По кімнаті втікача розляглися руїни Іветтиних надій. Пил на моніторі, книжки стосиком на підлозі, ніби хтось вишукував щось на полицях, книжки викинув, а назад поставити — уже й не треба. На ліжку покривало зім'яте звисає вузькою смужкою, як рука мерця. На килимі пігулки: одна, дві, три… Так і не зібрали? До вікна присунуте широке зручне крісло.

Стас провалився у крісло, задер ноги на підвіконня, примружився — сонце… Травень прощається. Літо… А Платон із дівчиною так і не знайшлися. І не дуже шукають уже. Як Іветта злягла, так і загальмували. Дратувалися, пояснювали Стасові, коли той намагався з'ясувати, хто саме відповідає за пошуки втікачів:

— Мужик! Ну не відволікай. Орієнтировку маємо: якщо десь засвітяться, не упустимо. У нас щодня — десятки злочинів…

— Мати дуже переживає…

— Мати? А ти скажи їй: охолоньте, мамо. І радійте, що у вас не така дитина, як он та сучка, яку ми вчора затримали. Падло сране! Квартиру материну захотіло! Пацана свого зеленого підмовило, щоб той її

Вы читаете Мати все
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату