25
Бобышев и Найман — выпускники ленинградского Технологического института.
26
Саморазоблачительная катастрофа — сочинение с лакейским названием' Сэр'. Послал Бог старому разговорчивому Исайе Берлину собеседничка! Как будто старый профессор философии разговорился с официантом.
27
Ардов М. и др. Указ. соч. С. 158.
28
Записные книжки Анны Ахматовой M.; Torino: Giulio Einaudi editore, 1996. С. 421. В квадратных скобках (1958–1966). зачеркнутое, в угловых — конъектура.
29
Готхарт Я. Двенадцать встреч с Анной. Ахматовой // Вопросы литературы. 1997. Ц 2. С. 290.
30
Волков С. Указ. соч. С. 318.
31
Интервью, данное Д.М. Томасу (Quatro. 1981. December. № 24).
32
'Марш Радецкого' я читал по-английски, с английского и перевожу, не полагаясь на свой минимальный немецкий.
33
Цитируется в журнале: The New Yorker. 2002. September 2. P.147
34
А вот недавние генетические исследования показали, что евреи-ашкенази действительно потомки древних иудеев, а не тюрков
35
Иосиф Бродский: Большая книга интервью / Сост. В. Полухиной. М.: Захаров, 2000. С. 655–656.
36
Потом родители Амалии переехали с ней в Одессу, потом в Вену. Богатый двоюродный брат Зигмунда, Симон Германович Натансону молодости австрийский офицер, жил в Одессе. Другие дяди, тети, кузины и кузены — в Румынии, в Бухаресте и в Яссах. Со стороны отца семья в начале восемнадцатого века переместилась из Литвы в Галицию. О российских корнях Фрейда можно прочитать в интересной книге: Sice J.L Freud's Russia: National Identity in the Evolution of Psychoanalysis. New Brunswick; London: Translation Publishers, 1993. К автору книги, Джиму Райсу, Бродский очень тепло относился, любил его за светлый ум и веселый характер.
37
Бобышев Д. Я — здесь // Октябрь. 2002. № 11
38
Цитируется по: Гордин Я. Перекличка во мраке: Иосиф Бродский и его собеседники. СПб.: Пушкинский фонд, 2000. С. 167–168.
39
Вообще-то вермонтская деревня, где находится Вермонтский университет, называется Нортфилд