284

Тутван ― деревня в Турецком Курдистане.

285

В ориг.: гонгыл ― «степной злак»; здесь ― ковыль.

286

Дунья ― букв. «мир», «вселенная».

287

Акль ― букв. «ум», «разум».

288

Стереотипная формула, означающая, что сказанное никому не будет известно.

289

Шам ― Сирия; здесь ― город Дамаск (ныне столица Сирийской Арабской Республики). В древнейшие времени играл важную роль в экономической, политической и торговой жизни курдов и Курдистана.

290

Герек ― ком теста, подготовленный для раскатки при выпечке.

291

В ориг.: бидж ― незаконнорожденный ребенок.

292

У курдов-езидов время перед восходом и закатом солнца считается особенным, им клянутся и заклинают.

293

Как и в других аналогичных случаях, «Америка» ассоциируется с очень далеким краем.

294

В ориг.: кешиш ― «священник», «священнослужитель».

295

Слова сказителя, обращенные к слушателям.

296

В прежние времена богатые люди кормили своих породистых скакунов изюмом и орехами, чтобы кони не набирали лишнего веса.

297

Хамхам — служитель культа (священник) в еврейской религиозной общине.

298

«Машина», «карета» ― так в оригинале.

299

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату