314
Хашиль ― блюдо из муки, подается с топленым маслом.
315
В ориг.: кёса ― букв. «безбородый», мужчина, у которого не растут усы и борода. Кёса ― один из любимых сказочных персонажей, олицетворение плутовства и находчивости.
316
Махаль ― квартал города; район.
317
Кёса Рамадан ― букв. «безбородый Рамадан».
318
Гульхамдан (перс. Гулихандан) ― букв. «смеющийся цветок».
319
Кофи ― женский головной убор овальной формы, украшенный чаще всего золотыми монетами.
320
Хариса ― блюдо типа пшеничной каши, сдобренной топленым маслом, иногда подается с курицей.
321
Эрзерум (Эрзурум) ― город на северо-востоке Турции.
322
По мусульманским религиозным законам перед вступлением в брак необходимо заключить брачный договор.
323
Мухтар ― деревенский староста.
324
Кячалок ― уменьшительно-ласкательная форма от кячалъ — букв. «плешивец», излюбленный герой многих сказок.
325
Балкизар ― библейская царица Савская, возлюбленная царя Соломона.
326
Сулейман-пехамбар (от перс. пейгамбар ― пророк) ― имеется в виду иудейский царь Соломон (905―928 гг. до н. э.). В фольклоре курдов, как и многих других народов Востока, ему приписывается власть над всеми живыми существами и духами. При помощи своего волшебного перстня царь Соломон якобы мог творить чудеса.
327
Нери ― козел-вожак (в стаде).
328
См. примеч. 5 к № 31.
329