всё мелочевкой перебивается, рисковать боится. Значит ты из его отряда… А где же остальные тогда?
– Удрали, уроды, – вздохнул я. – На наш отряд двое торгов вышли, Торвин сказал мне задержать их немного, пока они засаду устроят. Я их отвлёк немного, а когда к месту засады добрался, то остальных никого не было.
– Вот подлец. Чтоб его самого демоны сожрали, – выругался охотник. – Слышали парни? – обратился он к остальным охотникам. – Вот оказывается, почему в его отряде новички не задерживались.
Охотники возмущённо загудели, обсуждая недостойную охотника подлость. Убрав оружие, они подошли ко мне.
– Повезло тебе, парень, – сказал старший охотник. – На верную гибель тебя Торвин отправлял. В бою с торгом совладать даже опытному охотнику почти не возможно, из лука его не подстрелить, и мечом попробуй его броню пробей. И удрать от торгов тяжело, они хоть и не быстрые, а по следу, не останавливаясь, могут днями добычу гнать. Немало охотников в их лапах погибло. – Вздохнул охотник. – Хорошо догадался ты вином себя облить, чтоб они с твоего следа сбились, а то загнали бы они тебя.
– Да, молодец, парень, – поддержали его другие охотники. – Это он здорово придумал, до сих пор от него несёт, будто и не человек, а бочка с вином.
– Пусть несёт, – отмахнулся я. – Просто я в крови так перепачкался, что пришлось вином одежду отстирывать, а то бы демоны на запах со всей округи бы собрались.
– Какую кровь? – не поняли охотники. – Ты что, в бой с торгами ввязался?
– Да. Побоялся, что они меня преследовать будут, и убил их. Тогда и в крови перепачкался, – объяснил я.
– Ну, эт' ты парень завираешь, – заулыбались охотники. – Двух торгов с помощью лука и меча убить, это только героям под силу.
– Тут даже защита не поможет, – согласилась с остальными охотниками девушка с коротко стрижеными светлыми волосами. – Слишком хорошо они защищены, чтоб можно было легко с ними справиться.
– Вот, Дария дело говорит, – поддержал её старший охотник. – То, что от торгов ты удрал, это уже везение невероятное, не стоит ещё доблести себе набавлять.
– С мечом и луком, я бы конечно, с ними не справился, – согласился я. – Только я в них заклинаниями молнии бросал и, пока они оглушены были, мечом добивал, – пояснил я охотникам свой способ охоты на торгов.
– Где же ты столько свитков набрал? – насмешливо поинтересовалась девушка. – Неужто из богатеньких ты и просто ради приключений в пустоши отправился?
– Не было у меня свитков, – объяснил я. – Я сам заклинанием молнии владею.
– Ты маг? – насторожился старший охотник.
– Нет, – с сожалением покачал я головой. – Только учусь. Парой заклинаний владею и всё.
– Пара заклинаний тоже неплохо, – задумался охотник.
– Слушай парень, а присоединяйся к нашему отряду? – предложил он. – Мы в отличие от Торвина своих не бросаем и за добычей достойной охотимся. Есть у нас одно хорошее место на примете, да демонов там полно, опасаемся туда соваться. А с тобой удастся от них избавиться и до сокровищ добраться.
– Ну, не знаю, – озадачился я. – Я думаю вообще больше в пустоши не соваться.
– Когда с похода возвращаются, все так говорят, – рассмеялись охотники. – А через декаду опять в пустоши тянуть начинает.
– К тому же у вас вроде маг уже есть, – кивнул я в сторону девушки.
– Не владеет Дария, к сожалению, боевыми заклинаниями, – сказал охотник.
– Да и устал я уже от приключений, – задумчиво сказал я.
– Так мы тебя сейчас с собой и не зовём, – обрадовался старший охотник, видя, что я не отказываюсь наотрез. – Тебе до Гармина день пути остался, отдохнёшь, пока мы в поход сходим, а потом и сговоримся.
– Хорошо, я подумаю над вашим предложением, – ответил я.
– Подумай, подумай парень, – сказал старший охотник. – В Гармине об отряде Кароя расспроси, там тебе всяк скажет, что люди в нашем отряде достойные.
– Тебя самого-то, как звать? – поинтересовалась девушка.
– Дарт.
– Так вот, Дарт, – продолжил старший охотник. – Декады через две в «Демонёнка» наведайся, там и сговоримся о совместном походе.
– Кстати, по дороге сюда ничего интересного тебе не встречалось? – поинтересовался он.
– Нет, – отрицательно покрутил я головой. – От самого здания Древних, где на нас торги наткнулись, ничего интересного не встречалось.
– А что там за здание? – спросил охотник.
– А демоны его знает. Здоровое такое двухэтажное здание. Никакой добычи внутри нету. Если только винными поставками не заняться, – сказал я. – Вот вина там действительно полно.
– В бочках? – деловито осведомилась Дария.
– И в бочках и в бутылках, – ответил я. – Вот, посмотри. – Развязав мешок, я подал ей бутылку вина.
– И много таких там? – разглядывая бутылку, спросил старший охотник.
– Немало. Я не считал, конечно, но не менее сотни.
– А говоришь, ничего интересного не встречалось, – укорила меня девушка. – За такое вино ценители неплохо заплатят.
– Не знал я этого. Просто с собой пару бутылок захватил, – сказал я.
– Если хотите, то можете сходить туда и забрать остальное, – предложил я охотникам. – Я туда всё одно больше не пойду.
– Можно сходить, – решил старший. – Объясни-ка дорогу туда.
Я как мог показал дорогу на карте Кароя к зданию Древних и узнав у охотников точное направление к Гармину, простился с ними и отправился дальше. Повернув чуть правее, чем шёл до сих пор, я с новыми силами зашагал по пустошам, уже предвкушая отдых в городе. К тому же через пару миль каменистая местность закончилась, и идти по ровной земле стало гораздо легче.
На следующий день я достиг речки, и, пройдя вдоль берега около пяти миль, добрался до переправы. Заметившие меня паромщики перетянули паром к моему берегу и перевезли на другую сторону речки.
Войдя в город мимо принюхивающихся ко мне стражников, я быстро зашагал к постоялому двору. Заскочив в комнату, я бросил свои пожитки, и, взяв чистое белье, отправился в купальню. Отдав прачке грязную одежду, с неописуемым удовольствием выкупался. Посидев немного в парной, отскрёб с себя накопившуюся на теле грязь и, проплюхавшись в выложенном мраморной плиткой бассейне не менее получаса, вышел из купальни. После посещения купальни напился кваса и завалился спать.
Проснувшись под вечер, я натянул на себя чистую и высушенную одежду и спустился в зал, рассчитывая насладиться хорошей едой. Не успел я сделать заказ, как к моему столику подсел хозяин постоялого двора.
– Ну, как поход, милсдарь? Удачно сходили? – поинтересовался он.
– Да нормально, – ответил я. – Жив, здоров, а остальное приложится.
– Я к тому веду, милсдарь, – понизил голос хозяин, и настороженно осмотревшись, продолжил, – что если добыча хорошая есть, то могу с хорошим скупщиком свести. Он хорошие деньги за магические штуковины даёт. Побольше, чем королевские скупщики.
– Да я и про королевских скупщиков никогда не слышал, – сказал я.
– Есть, есть такие, – сказал хозяин. – По королевскому указу, все предметы Древних, содержащие заклинания боевой магии, охотники обязаны отдать в казну и получить за это вознаграждение. Так вот, мой знакомый скупщик предлагает вдвое больше, чем ты вознаграждение получишь.
– Я бы рад продать чего-нибудь, да только нет у меня добычи. Не забрал я ещё свою долю, к тому же не попадалось нам магических предметов.
– Жаль, жаль, – огорчился хозяин. – Ну что ж, милсдарь, ты тогда держи наш разговор в голове. – Сказал он, поднимаясь со стула. – И если попадётся что-то стоящее, обращайся ко мне.