и если Аделы там нет, разделимся и начнём её искать.
Как и предсказывал Бобчик, в храме Солнца Аделы не оказалось.
Луис предложил ему остаться там и ждать Аделу, а сам решил сбегать вниз к 'джипу' и посмотреть, нет ли там исчезнувшей парочки.
Я предпочла побродить по крепости в надежде случайно наткнуться на мою легкомысленную подругу.
Ровно через час мы должны были вновь собраться у храма Солнца.
— Может, тебе не стоит гулять здесь одной? — спросил Бобчик. — Не хватало ещё, чтобы и тебя принесли в жертву.
— Об этом можешь не беспокоиться, — усмехнулась я. — Уж я-то точно не принцесса инков и не девственница.
Около получаса я бродила среди зигзагообразных циклопических сооружений, сложенных из многотонных каменных глыб. За Аделу я не слишком беспокоилась, поскольку шестое чувство подсказывало мне, что скорее Уайна влипнет с ней в неприятности, чем она с ним. Поэтому я смело отдалась волшебному чувству приобщения к загадкам тысячелетий.
Эрих вон Деникен, опубликовавший в конце шестидесятых годов бестселлер под названием 'Воспоминания о будущем', утверждал, что монолиты крепости Саксайуаман, некоторые величиной с шестиэтажный дом, как, впрочем, и рисунки на плоскогорье Наска, были свидетельством присутствия на земле инопланетных пришельцев.
В инопланетян я не верила, но, глядя на вздымающиеся вверх стены крепости, было трудно представить, что всё это — дело рук народа, не знавшего, что такое колесо, и не имевшего железных инструментов.
Мне вспомнилось, что в другой своей книге 'Золото богов', Эрих вон Деникен упоминал о подземных тоннелях, протяжённостью в сотни, если не тысячи километров, скрытых в недрах Южноамериканского континента.
Во мне снова проснулся азарт кладоискателя. Я задумалась о том, как уговорить Бобчика задержаться в Перу и приобрести компьютеризированный металлоискатель, определяющий, на какой глубине залегают сокровища, отличающий золото и серебро от ферромагнетиков и меди, а также показывающий на дисплее форму скрытого в земле предмета. Подобные аппараты могли обнаруживать даже пустоты в толщах горных пород. Вот было бы здорово отыскать тайные пещеры инков, набитые шедеврами доколумбовой эпохи!
— Ирина, Ирина! — донёсся до меня приглушённый расстоянием крик.
Я прислушалась. Похоже, кричал Бобчик. Луис произносил моё имя с более чёткой испанской артикуляцией. Судя по всему, 'новому русскому' надоело торчать в одиночестве у храма Солнца.
Вздохнув, я перестала мечтать о кладах и тайных подземных ходах, и направилась в направлении крика.
— Бобчик! Где ты! — крикнула я.
— Ирина! Я здесь!
Его голос звучал тревожно и напряжённо, но я не обратила на это внимания, решив, что он нервничает из-за Аделы.
Я обогнула полуразрушенную стену то ли дома, то ли храма, и увидела Бобчика, высовывающего голову из-за очередного нагромождения каменных глыб. Его лицо было искажено странной гримасой.
— Почему ты ушёл от храма Солнца? — спросила я, подходя поближе.
Прежде, чем он успел что-то произнести, я уже знала ответ на свой вопрос.
Чья-то рука грубо схватила меня за волосы, запрокидывая голову вниз, а к шее, хорошо хоть плашмя, прижалось лезвие ножа.
Из-за спины Бобчика вынырнул загорелый мужчина с индейскими чертами лица. В его руке тоже был длинный остро заточенный нож с ложбинкой для стока крови и глубокими надрезами специфической формы, которые при втыкании лезвия в живот с одновременным его проворачиванием особенно хорошо повреждали внутренние органы. Такие ножи не продавались на каждом углу. Это было оружие профессионала.
Если бы я встретила этого типа в Европе, то, скорее всего, решила бы, что это преуспевающий японский или южнокорейский бизнесмен. Он был одет в безукоризненный тёмно-серый костюм, накрахмаленную белую сорочку и пижонский тёмно-синий галстук с золотистым рисунком.
— Молчи и делай, что тебе говорят, — произнёс по-испански голос за моей спиной.
Акцент был перуанским.
Я легонько кивнула.
— Что вам надо? Отпустите нас! — взмолился Бобчик.
— Молчи, если хочешь жить, — сказал по-английски мужчина в костюме.
Похоже, он уже успел убедиться в том, что Бобчик не говорит по-испански.
Подталкивая нас в спину, похитители провели нас через узкий проход в каменной стене. Мы оказались в небольшой квадратной комнате без потолка.
— Руфо, закрой выход, — обратился мой похититель к индейцу в тёмно-сером костюме.
— Встать лицом к стене и не двигаться, — приказал Руфо сильно побледневшему Бобчику.
Убедившись, что тот не собирается сопротивляться, Руфо перекрыл проход плоской каменной плитой. Древние инки действительно были превосходными строителями. Плита почти бесшумно двигалась в каменных пазах, и для её перемещения не требовалось особых усилий.
Второй индеец, продолжая держать нож у моего горла, обошёл меня и толкнул. Я больно ударилась спиной о каменную стену.
Похоже, они с Руфо одевались у одного портного, поскольку этот парень тоже был в безукоризненно сидящем на нём сером костюме, отличавшемся от прикида Руфо лишь более светлым оттенком.
'Ну прямо парочка комитетчиков, только в индейском варианте', подумала я.
— Диего, а что будем делать с третьим? — спросил Руфо.
— Свяжи этого парня и отправляйся за ним, — велел Диего. — Нехорошо, если он поднимет тревогу.
— Привести его сюда или ликвидировать? — поинтересовался Руфо.
— Если возникнут проблемы, убери его. Нас послали сюда за девчонкой.
Бобчик с ужасом прислушивался к непонятным для него испанским словам.
— Делай всё, что они говорят. Старайся выглядеть как можно более испуганным, — сказала я по- русски. Они собираются тебя связать. Незаметно напряги кисти рук, чтобы узлы не были слишком тугими.
— Молчать! — рявкнул по-испански Диего. — Что ты ему сказала?
— Всего лишь, чтобы он не сопротивлялся и выполнял всё, что вы прикажете, — с готовностью объяснила я. — Я думаю, что произошло какое-то недоразумение, и как только всё разъяснится, вы нас отпустите.
— О чём речь! — оскалился Диего. — Только впредь ты будешь говорить только по-английски или по-испански, иначе я перережу горло твоему дружку. Понятно?
— Понятно, — радостно улыбнулась я.
Диего посмотрел на меня, как на ненормальную.
Пока Руфо связывал Бобчику руки и ноги снятой с него же рубашкой, я, сохраняя на лице идиотскую улыбку, лихорадочно соображала, что делать.
Раз Диего дал приказ ликвидировать Луиса, и они называли при нас друг друга по имени, это означало, что нас почти наверняка собирались убить.
С одной стороны эти индейские ребята были похожи на профессионалов, поскольку, помимо отличных ножей, у них были и пистолеты, контуры которых отчётливо прорисовывались под пиджаками, и в