— Послушайте, кто вам какой гадости наговорил? — поморщился Штернберг. — Что вы, в самом деле, заладили, перестаньте сейчас же.

Курсантка покорно замолчала. Штернбергу было странно-неуютно. Его хищной зверушке не полагалось задавать таких вопросов. Даже нож в её руках был естественнее и понятнее. Но, кажется, он серьёзно ошибся в своём суждении о ней. «Можно… я останусь здесь?» — спросила она тогда, и какая прозрачная дрожащая тишина ждала его ответа. Да, девица была дикаркой — но, похоже, всё-таки не из людоедского племени.

— А чем вы сами хотели бы заниматься? — спросил Штернберг с неподдельным любопытством.

Было очевидно, что девушку его вопрос сильно озадачил.

— Я не знаю, — неловко сказала она наконец, глядя, по обыкновению, на его руки.

Девчонку определённо завораживают все эти кольца и запонки, подумал Штернберг. Ей никогда раньше не доводилось видеть столько драгоценностей сразу. Никто никогда не дарил ей блестящих безделушек, какие обычно дарят девушкам, да и вряд ли она когда-нибудь дождётся подобных подарков…

— Раз вам не по душе чёрная магия, оставим её в покое, Бог с ней. С вашим талантом можно достичь успеха и в других областях. Герр Франке уже объяснял вам основы ясновидения?

— Да, — девушка нахмурилась. — Но он не хочет, чтобы я ходила на его занятия. Он говорит, у меня для этого слишком грязная аура. И не разрешает даже дотрагиваться до тех кристаллов, которые раздал остальным.

Штернберг вздохнул. Впрочем, всё вполне справедливо, следовало ожидать…

— Я поговорю с герром Франке — хотя нет, вот что, обойдёмся лучше вовсе без него. — «Грязная аура». Можно подумать, сам Франке носит над головой сияющий нимб и достоин немедленной канонизации… — Да, для начала нам придётся съездить в город и приобрести хороший инструмент. — Штернберг улыбнулся пришедшей в голову забавной идее.

— Нам? — повторила Дана.

— Вот именно, мне и вам. Без вас выбор не будет удачным.

— Какой ещё выбор? — спросила она с опаской.

— Это сложно объяснить. Лучше просто увидеть.

Штернберг стёр с пола белой тряпицей Глаз дьявола и с усмешкой поглядел на огорошенную новостью курсантку. Та, однако, вовсе не казалась сильно напуганной или недовольной.

Прежде всего Штернберг взял у врача школы медицинскую карту курсанточки. Помимо подробных антропометрических данных, каковые, собственно, ему и требовались, он обнаружил там кое-какие любопытные и умилительные записи. Так, в расологической иерархии его ученица была определена как «хорошо сбалансированный расово-смешанный тип» (сбалансированный и впрямь на загляденье хорошо, господа расоведы, куда там вашим арийкам). Цвет глаз был расписан как «тёмно-зелёный со светло- зелёными, серыми и карими вкраплениями» (такая тщательность позволяла догадываться, что бедный протоколист утонул в этих глазах). Зрение — высший показатель (везёт же некоторым). Хронических заболеваний не имеет; на здоровье не жалуется; рана на ноге зажила без осложнений (слава Богу). Гинекологическое обследование (так-так, любопытненько): месячные восстановились. Virgo, (Ах, какая прелесть!)

Штахельберг — Нойкирхен

23 апреля 1944 года

— Дана.

Из всех преподавателей только он один звал её по имени, и его голос невозможно было спутать ни с чьим иным — обволакивающий, мягко ложащийся на слух, как густая синяя тень на снег. В последнее время ей почти нравилось слышать этот голос.

— Пойдёмте со мной.

Что-то в нём на сей раз было необычно. Дана не сразу поняла, что именно. Сегодня он был не в униформе, а в гражданском костюме (и его длинный силуэт стал ещё прямее, ещё уже с боков, ещё шире в плечах). Тем не менее это была прежняя его чёрная шкура — претерпевшая незначительную линьку, чтобы вышедший из стаи незаметно влился в стадо.

Дана покорно пошла следом за ним. Она теперь старалась быть очень послушной. Ей хотелось, чтобы он как можно чаще бывал рядом — говорил с ней, учил чему-нибудь или хотя бы просто сидел напротив и заполнял какие-нибудь ведомости своим каллиграфическим почерком, а она смотрела. С ним было хорошо и таинственно. После выхода из полумесячного заключения она научилась ценить его ни с чем не сравнимое присутствие. Но он — эсэсовец; её странная привязанность к нему невероятно постыдна. Дана сердилась на себя за то, что позволила этому вкрадчивому чудищу обрести какое-то особое значение в её глазах.

Необычным сегодня было и то, что она для чего-то ему понадобилась. Воскресенье являлось для курсантов днём отдыха, днём свиданий с родственниками, днём получения писем. По воскресеньям доктор Штернберг, подобно другим преподавателям, обычно отсутствовал. Но сегодня он был здесь и почему-то решил уделить ей внимание, и она с трудом поспевала за его неспешной, но размашистой походкой.

Завернув за угол, эсэсовец запросто распахнул ту дверь, которая — Дана точно знала — постоянно была заперта. За дверью обнаружилась винтовая лестница, скупо освещённая узенькими оконцами из цветного стекла. Вскоре вышли в коридор с тёмно-красной ковровой дорожкой. Здесь Дане бывать ещё ни разу не доводилось. Офицер толкнул рукой крайнюю дверь и остановился, пропуская Дану вперёд. Перед ней открылась маленькая комната, обстановкой напоминающая часовню: небольшой витраж, ярко светящийся на солнце охристо-жёлтым и алым, пропитанный золотой пылью воздух и какая-то тёмная мебель с чередой закопчённых подсвечников. Дана вопросительно оглянулась.

— Распакуйте всё это, — доктор Штернберг указал на сложенные на скамье свёртки, — и переодевайтесь. Полностью. Даю вам двадцать минут.

Отдав такое странное распоряжение, он вышел, тихо прикрыв дверь.

Дана неуверенно переступала на месте. Переодеваться — зачем? И во что? Прежде всего она осмотрела комнату. Нет, не часовня, просто склад старой мебели. Резные столики и тяжеловесные комоды стояли как попало, придвинутые к стене; по соседству с дверью имелось гигантское мутное зеркало на массивных медных лапах с когтями.

Дана осторожно дотронулась до свёртков. Первый же из них, рождественски шурша воздушной бумагой под боязливыми руками, явил сердцевину дивного лиственно-зелёного цвета. В изумлении Дана присела на край скамьи, расправила на коленях скользящую и переливающуюся ткань и долго водила по ней ладонями. Гладкая прохлада, быстро вбирающая тепло рук, напомнила о чём-то из раннего детства, давным-давно забытом. И запах — она поднесла пригоршню шёлка к лицу — бесподобный аромат совсем- совсем новой вещи, умопомрачительно дорогой, бережно свёрнутой чистыми умелыми пальцами.

Когда доктор Штернберг, предварительно постучав, заглянул в комнату, Дана всё ещё сидела с шёлковой блузкой, разложенной на коленях.

— В чём дело? — спросил он. — Вас что-то не устраивает?

Дана смотрела на него, не зная, что сказать.

— Я не слышу ответа.

Дана неопределённо помотала головой.

— Если всё в порядке, — продолжил он, — то поторопитесь, пожалуйста. У нас не так много времени.

— Переодеваться — вот в это? — неуклюже спросила она.

— Разумеется, в это. И во всё остальное тоже.

Едва дверь снова закрылась, Дана суетливо распотрошила свёртки и торопливо переоделась, поглядывая на себя в зеркало — бледную, худую, с жалкой подростковой грудью, с сизоватыми шрамами от плети на плечах и на спине, в нищенском бельеце. Ещё она настороженно посматривала на дверь. Косоглазый герр доктор предупреждал тут недавно об опасности «нарушения расовых законов». По их

Вы читаете Имперский маг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату