Потом поймете прочее. Отец ваш Был другом мне, и я не враг себе, И этого, я думаю, довольно…

Входит вестовой с письмом.

Ну? Что еще там?

Вестовой

Письма, государь. От Гамлета. Вот вам, вот королеве.

Король

От Гамлета? Кто подал?

Вестовой

Говорят, Какие-то матросы. Я не видел. Мне Клавдио их дал, а у него — Из первых рук.

Король

Лаэрт, хотите слушать? Я вам прочту. — Ступайте.

Вестовой уходит.

(Читает.)

«Великий и могущественный, узнайте, что я голым высажен на берег вашего королевства. Завтра я буду просить разрешения предстать пред ваши королевские очи, чтобы, заручившись вперед вашим благоволеньем, изложить обстоятельства моего внезапного и еще более странного возвращения. Гамлет».

Что это значит? Все ли возвратились? Иль это ложь и все идет на лад?

Лаэрт

Верна ли подпись?

Король

Точный почерк принца. Вот это «голым» и внизу: «Один» В приписке. Что вы скажете на это?

Лаэрт

Не знаю сам. Но встретиться хочу. Мне легче на душе от предвкушенья Того, что я швырну ему в лицо.

Король

Но если так, зачем же дело стало? Раз так, то все улажено, Лаэрт. Я буду направлять вас.

Лаэрт

Направляйте. Но только не старайтесь помирить.

Король

Какой там мир! Напротив. Он вернулся, И вновь его так просто не ушлешь. Поэтому я новое придумал. Я так его заставлю рисковать, Что он погибнет сам по доброй воле. Его конец не поразит молвы,
Вы читаете Трагедии. Сонеты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату