Ахмад! Вместе с друзьями он сразу же отправился к нему в гости и участвовал вместе с Ахмадом в вечерней трапезе. Когда гости уехали, Май надела свое женское платье и, взглянув в сторону лагеря гостей, увидела, что шатер Бунайи находится в стороне от других шатров. Она пришла к нему, и он овладел ею с безумной страстью, поскольку целый год томился по ней.
Бунайя упрекал девушку за то, что она бросила его прошлой весной. Май оправдывалась тем, что такова была воля ее брата, шейха. Они беседовали и предавались любовным утехам всю ночь, когда же приблизилось время рассвета, Май взяла кинжал Бунайи, объяснив:
– Для отпугивания джиннов от нашей любви!
На следующее утро Латифа, озабоченная сохранением достоинства Май, быстро свернула шатры. Они вернулись домой. И на этот раз Май принесла во чреве ребенка, а Латифа поступила как и прежде. Она добилась от шейха разрешения отвезти Май в свое племя. Там Май родила второго мальчика, которого назвала Таус, что означает «зеленый рай», и, оставив младенца вместе с первым сыном в шатре приютившей ее женщины, вернулась в свое племя.
Весной следующего года несколько друзей Бунайи снова приехали к нему в пустыню поохотиться. Они отправились в район, называемый Румейлой, расположенный на небольшом расстоянии от той части пустыни, где кочевники Бени пасут свои стада и отары и где они разбивают свои шатры. Май знала о том, что Бунайя с гостями находится поблизости, потому что ее отец, сердитый на Бунайю за то, что тот не приехал и не увез с собой жену, послал бы отряд всадников с целью напасть на охотников, если бы она его не отговорила. И снова она убедила Латифу поехать с ней в пустыню, в место, расположенное рядом с Румейлой. Все происходило как и прежде. Май в роли шейха Ахмада дружелюбно встречала Бунайю, развлекала его и друзей. Снова она провела ночь с мужем, который горько упрекал ее за бегство предыдущей весной. Она ничего не отвечала, зная, что должна уехать домой на следующее утро, и помня, что он никогда не встречался с ней как с женой. Май не раскрывала ему ничего о себе, кроме своего имени Хайя. Перед тем как покинуть мужа, она взяла с собой его шарф и спрятала его в сундуке, где хранилась ее одежда.
Май забеременела в третий раз, и Латифа, помогая ей, как прежде, отправила ее к той же женщине своего племени. В ее шатре Май родила дочь. Она назвала ее Румейлой (Песчаной Дюной).
По возвращении она сказала Латифе:
– Все кончено. Больше я не буду искать встреч с Бунайей. У меня есть трое детей от него, и это все, что мне нужно. Отныне я успокоилась.
Вот так. Хотя Бунайя пытался выяснить, кто такой шейх Ахмад, где он живет, это ему не удалось. Он не встретил шейха ни следующей весной, ни через год, ни через два года.
Минуло пять лет. Май навещала своих детей каждый год. Мальчику по имени Тас исполнилось восемь лет, его брату Таусу – семь, а их сестре Румейле – шесть.
Отец Бунайи, теперь уже очень старый, упрекал сына:
– Ты бросил Май, и люди ее племени разгневаны. Тебе следует выбрать другую невесту нашей крови и иметь от нее ребенка. Ведь я скоро умру, а у тебя нет сына.
Бунайя согласился с ним. Решили, что он женится на девушке из родственной семьи. Установили дату свадьбы, и весть об этом дошла до Май и ее соплеменников. Май пришла к Латифе и сказала:
– Дети Бунайи должны съездить на свадьбу отца.
– Ты сумасшедшая! – воскликнула Латифа. – Собираешься послать детей на свадьбу человека, который так жестоко обошелся с тобой?!
– Да, собираюсь, – твердо ответила Май.
Переубедить ее было невозможно, и Латифа отправилась вместе с ней к женщине, под присмотром которой находились дети. Там Май встретилась с детьми. Они обняли друг друга. Май сообщила им:
– Ваш отец женится, и я отправлю вас к нему на свадьбу.
Мать снабдила детей хорошей одеждой и проводила их до пересохшего русла реки, находящегося неподалеку от племени Бунайи. Далее послала вместе с ними слугу, которому повелела во время свадебных торжеств детей обязательно отвести в мадхиф[72]. Но прежде всего она поговорила с детьми и дала им наставления, как себя вести. Она надела на палец Таса кольцо отца, на пояс Тауса повесила его кинжал с рукояткой, украшенной бирюзой, а голову Румейлы покрыла его шарфом. Май посоветовала детям при появлении отца сесть так, чтобы он их видел. Тасу следовало держать в поле зрения отца кольцо, Таусу – кинжал, Румейле – перебирать пальцами свой шарф.
– Если он заметит вас, – наставляла детей Май, – поговорите с ним, назовите его «папой» и поцелуйте его руку.
Дети были сообразительными. Они поняли, что им следует делать. Слуга поехал вместе с ними в расположение племени Бунайи. Когда вышли кочевники этого племени и спросили, чьи эти хорошенькие детки, он ответил:
– Это дети шейха. Мать послала их посмотреть на свадьбу.[73]
Детей поместили в гостевой шатер и усадили всех троих вместе. Люди видели их и спрашивали, чьи они, так как троица была очень мила и обращала на себя внимание. На все вопросы слуга отвечал, что это дети шейха, но имени его не называл. Наконец, в шатер вошел Бунайя, слуга же, увидевший его, шепнул своим подопечным:
– Это и есть жених!
Бунайя прошел, сел на свое место и сразу обратил внимание на детей приятной наружности. Поинтересовавшись, кто они, и получив все тот же ответ, что и другие участники свадьбы, он позвал Таса:
– Подойди!
Мальчик поднялся, подошел и встал рядом с Бунайей. За ним последовали брат и сестра. Бунайя взял руку мальчика и спросил:
– Как тебя зовут, сынок?
– Отец, меня зовут Тас, – последовал ответ.
Пока Бунайя на него смотрел, мальчик показал ему кольцо. Бунайя поразился и расчувствовался, потому что отец, встретивший сына, всегда чувствует внутреннее волнение, не зная почему. Затем Бунайя повернулся и посмотрел на своего второго сына, державшего руку на рукоятке кинжала. Он взглянул на кинжал и узнал его.
– Как тебя зовут? – спросил Бунайя второго мальчика.
– Отец, меня зовут Таус, – ответил тот.
– А меня зовут Румейла, – сообщила вслед за ним девочка.
Бунайя взглянул на шарф, которым была повязана голова девочки, и узнал его. Сын шейха едва не потерял сознание, когда понял значение визита этих детей.
– Где, – спросил он, – ваша мать?
– Она у русла пересохшей реки, недалеко отсюда, – ответил Тас.
Бунайя поднялся и сказал слуге, сопровождавшему детей:
– Поехали, покажешь мне, откуда пришли эти дети.
Слуга повел Бунайю и детей к месту, где их ожидала Май. Бунайя подошел к ее шатру, где она стояла в ожидании.
– Ты Хайя? – спросил он.
– Я – Май, твоя жена, – ответила она, – а это – наши дети.
Затем Бунайя вошел в шатер, склонил перед ней голову и произнес:
– Прости!
Они сели рядом. Он плакал и просил у нее прощения. Она рассказала ему обо всем, что случилось, как она встречалась с ним в обличье Ахмада и Хайи.
Потом Бунайя вернулся с женой и детьми к отцу и сказал:
– Отец, вот твои внуки, а это – Май!
Старик несказанно обрадовался. Он обнял детей и благословил их.
Теперь Бунайя не нуждался в другой невесте. Ее отослали к родственникам. Май же осталась жить с мужем. Других жен он больше не брал.
Кошка