Тот взял его не сразу.
— Ничего, все равно спасибо. Вы мне очень помогли. Сам бы я и этого не разобрал.
— Если бы я сама видела надпись, — сказала Шарон, — может быть, еще что-нибудь смогла прочитать.
— Точно, — обрадовался Рэнд.
— Я попробую, когда вы достанете их из гробницы.
«Конечно, она же не может покинуть свой пост», — догадался Рэнд и понимающе кивнул.
— Я еще не открывал этот оссуарий. А в локуле в южной стене остался еще один. — Он заговорил тише. — Если внутри что-нибудь важное, вероятно, я не сразу вытащу их на поверхность. Но когда я это сделаю, постараюсь дать вам возможность взглянуть на них.
Едва кивнув в ответ, Шарон бросила взгляд в сторону «Хеврат Кадиша». Мужчины в черном держали перед собой молитвенники и ритмично раскачивались взад вперед, как это делают во время молитвы ортодоксальные иудеи.
— Их терпения надолго не хватит, — сказала она.
— И что они сделают? — спросил Рэнд.
— Поставят меня в безвыходное положение.
— Как это?
— Когда они устанут ждать, они просто пойдут.
— Пойдут? Куда?
— Вперед, — ответила Шарон. — Прямиком в гробницу. Ринутся мне навстречу, и я буду вынуждена стрелять.
— И вы станете стрелять?
Ее мягкие женственные черты ожесточились.
— Они знают, что израильского полицейского, выстрелившего в ортодоксального иудея, который хочет исполнить халача,[20] ждет суровое наказание.
— И что это значит?
С лица Шарон сошла суровость, и она насмешливо улыбнулась.
— Это значит, что чем дольше они ждут, тем взрывоопаснее становится ситуация.
26 год от P. X.
Иерусалим, Зал тесаных камней
— Для начала, — заговорил Каиафа, и все, в том числе его тесть, который для многих оставался первосвященником, затаили дыхание, — мы должны отправить к префекту посланников, которые объяснят, какое унижение он заставил нас пережить. Безусловно, сделать это нужно, как того требует самая тонкая дипломатия. Он должен понять, что мы вовсе не являемся взбалмошным и неуживчивым народом.
— Кто возглавит посольство? — спросил кто-то.
— Конечно, Каиафа! — ответил другой голос. — Ведь он первосвященник.
— А что же Анна? Он должен присоединиться.
— Анна? Для него это слишком тяжелое путешествие! Ты хочешь убить его?
— Тогда Рабби, — сказал кто-то, имея в виду Гамалиила. — Как насчет него?
Каиафа многозначительно посмотрел на Гамалиила.
— Думаю, Рабби — отличная кандидатура для главы посольства.
— Но на дорогу до Стратоновой Башни уйдет несколько дней! — раздался возглас. — А что произойдет за это время здесь? Мы не можем допустить, чтобы штандарты остались в крепости!
— Люди не потерпят этого, — добавил Ионатан.
— Они уже готовы идти на штурм! — сказали из второго ряда.
Как только Каиафа заговорил, члены Совета взяли себя в руки: только шесть или семь человек не захотели садиться — остальные заняли свои места. Однако по опыту Каиафа знал, что обстановка может взорваться в любой момент. Таков уж характер его народа.
— Да, понимаю, — согласился Каиафа. — Но все мы также понимаем, что это самоубийство. И для тех, кто пойдет на штурм, и для всего народа. Так что нужно сказать всем, кто останется в Иерусалиме: пока посольство не вернется из Стратоновой Башни, отвращайте глаза свои, находясь вблизи крепости. А с настроенными слишком воинственно надо поступить так, чтобы бушующие страсти устремились в мирное русло.
— Что ты имеешь в виду? — спросил кто-то.
Каиафа улыбнулся.
— Завтра посольство отправится во дворец Понтия Пилата. Нужно дать понять самым беспокойным горожанам, что миролюбивое поведение — лучший способ убедить префекта.
— Ты хочешь отправить самых «беспокойных» с посольством и при этом рассчитываешь, что те, кто останется, будут вести себя миролюбиво? — раздался еще чей-то голос.
— Ты знаешь, что этого не будет! Найдутся те, кто захочет присоединиться к бунтовщикам, — добавил кто-то. — А если поползут слухи, толпа начнет расти — в этом можешь не сомневаться!
— Несомненно, — согласился Каиафа. — Но путешествие к Стратоновой Башне займет несколько дней, и большинство послов пойдут пешком. За это время их гнев поостынет.
— А если нет?
Гамалиил встал и заговорил — в первый раз с начала собрания.
— План Каиафы кажется мне дельным, — сказал он. — Так мы сможем добиться того, чтобы римляне убрали штандарты с идолами, и избежим кровопролития. А уж если кровопролитие неизбежно — не лучше ли будет, если оно произойдет за пределами Града Божия?
И тут, впервые за это утро, в Зале тесаных камней воцарилась тишина. Все семьдесят членов Великого Синедриона, властители еврейского народа, согласились с планом Каиафы.
Иерусалим, Рамат-Рахель
— Она симпатичная, — сказала Трейси.
Рэнд повернулся к дочери от стойки администратора в роскошном вестибюле отеля «Рамат- Рахель».
— Да, и вообще приятное место.
— Я не про нее, — тихо сказала Трейси, кивком показывая на женщину-администратора и продолжая рассматривать интерьер. — Я про полицейского.
— А! — Рэнд смутился.
— Ты, я вижу, времени даром не терял. — Трейси уставилась в потолок.
— Что ты имеешь в виду?
— Ладно, не хочешь — не говори. Как будто ты не заметил, какая она хорошенькая.