они стерты.
– У кого-нибудь еще есть вопросы к Питеру? – спросил Эван у присутствующих.
Вопросов не было.
– Питер, свяжись с Алексом Галлахером, пусть проанализирует аудиокассету, – распорядился Эван. – Она будет вложена в посылку, которую я вам сегодня отошлю. У тебя есть номер моего сотового?
– Есть. Буду держать вас в курсе.
Эван повесил трубку.
– Появилась информация по двум именам, которые Рэйчел назвала в госпитале, – сказала Дарби. – В отделе поиска пропавших без вести мне подобрали две наиболее вероятные кандидатуры из Новой Англии.
Лиланд протянул ей папку. Дарби достала лист, лежавший сверху: фотография с выпускного, формата восемь на десять, на которой была изображена женщина с грубоватыми чертами лица и вьющимися светлыми волосами. Дарби положила фотографию на стол.
– Перед нами Марси Вэйд из Гринвича, штат Коннектикут. Ей двадцать шесть, жила с родителями. В мае прошлого года она поехала на встречу со старой школьной подругой, которая сейчас учится в Ньюхэмпширском университете. Подруга живет приблизительно в двух милях от кампуса. В воскресенье вечером, когда Марси ехала домой, на шоссе 95 у нее сломалась машина. С тех пор ее никто не видел.
На следующем листе, который Дарби выложила на стол, была изображена тучная женщина с родимым пятном на двойном подбородке.
– А это Пола Гибберт, сорокашестилетняя мать-одиночка, учительница муниципальной средней школы города Баррингтон, штат Роуд Айленд. Она попросила соседку присмотреть за больным астмой сыном, пока сходит в аптеку за лекарствами. До аптеки она дошла, но на обратном пути исчезла. Ни ее, ни машину так и не нашли. Она исчезла в январе прошлого года… Пока что это все, что мне удалась узнать. Подробности и улики по этим делам будут завтра, – сказала Дарби. – А сейчас в обеих лабораториях уже закончился рабочий день. Завтра утром в первую очередь нужно будет всех обзвонить. У меня все. А теперь, специальный агент Мэннинг, почему бы вам не рассказать нам о Страннике?
Глава 36
Эван развернул свой ноутбук так, чтобы присутствующим было удобно.
На экране они увидели фотографию женщины испанской наружности с высветленными под блондинку волосами.
– Это Кимберли Санчез из Денвера, штат Колорадо, – сказал Эван. – Она пропала летом девяносто второго года. Вышла на пробежку, после которой домой не вернулась.
Эван пролистал восемь, а то и больше фотографий подряд. Женщины на фотографиях были либо испанками, либо афроамериканками в возрасте от двадцати пяти до тридцати лет. Каждую из них в последний раз видели за рулем машины, в одиночестве выходящей из бара или возвращающейся поздно вечером с работы. Последней характерной чертой, которая объединяла их, было то, что тела так и не нашли.
– Работникам оперативной группы, сформированной полицией Колорадо, посчастливилось найти кое- какую зацепку. Женщина, выходившая из ночного клуба примерно в то же время, видела, как последняя из жертв садилась в черный «Порше-Каррера» с номерами штата Колорадо. Случайная свидетельница также вспомнила, что видела вмятину на заднем бампере машины. Полиция составила список всех владельцев «порше», чьи машины были зарегистрированы в Колорадо. Так вот, один из них, Джон Смит, был из Денвера. Когда полиция пришла его допросить, Смита не было дома. Прошло четыре Дня, но он так и не объявился. Тогда полиция обыскала дом, который он снимал. Выяснилось, что Смит съехал оттуда. Уезжая, он тщательно вымыл весь дом, но экспертам это не помешало найти образец крови в мусорной корзине и отпечаток подошвы, оставленный «райзеровским» ботинком одиннадцатого размера. След полностью совпадал с отпечатком подошвы оставленным в грязи, рядом с машиной одной из жертв.
Эван снова нажал на клавишу, и на экране появилось изображение белого мужчины с густой спутанной бородой и усами. У него были пронзительные зеленые глаза и болезненно худое лицо, какое бывает у людей, плотно сидящих на героине.
– Это фотография Джона Смита с водительских прав, – сказал Эван. – Соседи подтвердили, что бампер у машины Смита действительно был погнут в результате недавней аварии. Помимо этого они еще много чего интересного рассказали. Смит часто уезжал куда-то по ночам и вообще был крайне неблагополучным типом. Никто не знал, чем он зарабатывает на жизнь, и никто ни разу не был у него в гостях. Несколько соседей вспомнили, что видели у него на предплечье наколку – лист клевера и цифры 666.
– Такие татуировки набивали себе члены Арийского братства, – заметила Дарби.
Эван кивнул.
– Этническая принадлежность похищенных в Денвере женщин недвусмысленно указывала на причастность к преступлениям Арийского братства. Конечно же, все они в один голос заявили, что знать не знают мистера Смита. Да и у нас это имя ни по одной картотеке не проходит. Мы даже не уверены в том, что Джон Смит – настоящее имя нашего Странника.
– Что касается образца крови, что вы нашли… – сказала Дарби. – Вам удалось идентифицировать его по CODIS?
– Да. Как выяснилось, он принадлежал одной из похищенных в Денвере женщин, – сказал Эван. – Из Денвера Смит переехал в Лас-Вегас, где открыл свой магазинчик. Это произошло ближе к концу девяносто третьего. Тогда он несколько изменил свои критерии отбора. За восемь месяцев его пребывания там пропало двенадцать женщин и трое мужчин. Полицию Вегаса эти случаи ничуть не насторожили, потому что там люди исчезают постоянно. Люди приезжают туда попытать счастья, там выходят наружу их тайные пороки. Люди появляются из ниоткуда и исчезают в никуда – такой уж это город.
– А какова этническая принадлежность жертв на этот раз?
– Почти все женщины были белыми, – сказал Эван – Мужчины были евреями. Машину одной из женщин мы нашли у обочины дороги. Кто-то покопался в проводке, и она загорелась. К счастью, огонь не тронул одну улику – отпечаток подошвы «райзеровского» ботинка. К тому времени, как меня подключили к расследованию, мистер Смит успел перебраться в Атланту. Это был девяносто четвертый год, мы дали этому делу кодовое название «Странник». Отпечаток подошвы был внесен в VICAP, поэтому дело перешло к нам. – Эван развернулся на стуле, пружины жалобно скрипнули. – Кэрри Визерс, последнюю жертву Странника в Атланте, видели садящейся в черный «Порше-Каррера». По словам свидетеля, крыло машины было сбито, номера на этот раз были мэрилэндскими, цифр свидетельница не разглядела. Это был первый раз, когда нам по-настоящему повезло. Мы разослали по всем автозаправкам и мастерским ориентировку на черный «порше» с погнутым крылом, нуждающийся в ремонте, вулканизации… в чем угодно. Мы как раз обрабатывали регистрационные записи, когда ночью поступил звонок от работника заправочной станции «Мобил». Туда только что подъехал «порше», подходящий под нашу ориентировку. На пассажирском сиденье спала блондинка. Водитель сказал, что она выпила лишнего. Я попросил заправщика посторожить насос и дождаться моего приезда. И помчался на заправку, прихватив с собой еще одного человека из лаборатории в качестве подкрепления… Работник, с которым я разговаривал, вел себя очень спокойно и собранно, – продолжал Эван. Голос его звучал отстраненно, как будто он не рассказывал, а читал текст с листа. – Он сказал, что записал номера машины в блокноте, рядом с телефоном. Я пошел за ним в гараж. Он подкрался ко мне сзади и ударил по затылку. Что было после, не помню. Очнулся я уже в госпитале. Мне сказали, что он выпустил газ из насосов, чтобы вызвать взрыв.
Я каким-то чудом выполз оттуда, но как мне удалось это сделать, находясь без сознания, понятия не имею. Человека из лаборатории и владельца газозаправочной станции удалось опознать только по зубным оттискам. Их обоих застрелили из кольта «коммандер».
– Этим же оружием убили и парня Кэрол Крэнмор, – сказала Дарби. В ее папке лежал отчет о баллистической экспертизе. – Вы не узнали лже-работника заправки?
– Этот мужчина был более грузным и с гладко выбритым черепом, – сказал Эван. – Ничего общего с Джоном Смитом. Он был в куртке, поэтому я не разглядел ни одной татуировки. К тому же его поведение не соответствовало смоделированному нами образу. Он не пытался выведать побольше о ходе расследования, как сделал бы это какой-нибудь психопат на его месте.
– А он до этого уже нападал на офицеров полиции?