Он стоял и смотрел на маленькую фигурку в белом платье, на спокойное, безмятежное лицо, на котором застыла улыбка — та самая, с какой Аделаида встречала любимого, когда он заезжал вечерами. Но теперь больше не будет этих вечеров. Не будет поцелуев и взаимных ласк. Теперь Аделаида мертва, и принц не представлял, что кто-то может заменить ее. Он вдруг с ужасом осознал, что сегодня ночью, когда бедняжка умирала, он держал в объятиях другую женщину. Глаза заволокло слезами, и Эдуард, пошатываясь, поплелся к выходу, но пронзительный, громкий плач из соседней комнаты заставил его остановиться.
— Дитя?
Он прошел туда вслед за Викторией и смотрел, как она доставала из колыбельки сверток, как поправила на нем одеяльце, прежде чем передать ему в руки.
— Ваша дочь, сэр.
На мгновение Эдуард оцепенел. Но сиюминутный трепет прошел, и когда он бережно, но крепко взял сверток в руки, плач прекратился, и крошечный краснолицый комочек открыл глазки. Эдуард никогда не испытывал к Аделаиде глубоких чувств и в эту минуту вдруг понял, что по-настоящему любит дочь. Передавая девочку ее тетке, он прерывающимся голосом произнес:
— Позаботьтесь о ней… Вам будут хорошо платить. А на похороны не тратьтесь. Все счета оплачу я.
Эдуард вышел на улицу, где его ждала карета, в душе его светлым лучиком посреди темной печали трепетала надежда. Теперь у него было родное существо, плоть его плоти, дитя, которому он мог дать любовь и заботу, хотя и должен держать это в секрете. Его страшило: вдруг общество узнает, что он отец незаконнорожденного ребенка. Пусть эти люди догадываются, пусть говорят сколько угодно, но он не должен давать им в руки прямых доказательств, открыто обнародовав факт существования малышки.
Это было самое горькое Рождество за всю его жизнь, хотя он по-прежнему принимал приглашения. Эдуард делал вид, будто искренне развлекается, что он бодр и весел, хотя в глубине души был бесконечно несчастен и подавлен. Он оформил свидетельство о рождении дочери, чтобы у нее не было проблем в будущем, хорошо платил тетке девочки за ее работу нянькой. Но та уже начала роптать и все чаще поговаривать, что предпочитает сцену. Это означало, что ребенка следовало отдать кому-то на воспитание. Они решили назвать девочку Аделаидой Викторией Августой, и Эдуард настаивал на том, чтобы ее крестили в протестантскую веру. Но откуда взять деньги? Оставалось только одно. Поехать в Англию. Поехать так, чтобы об этом не узнал Вангенхайм…
Лишь благодаря Господу Богу и мистеру Стерту они добрались до Лондона. Сквозь вьюги и метели они пересекли континент, так как мистер Стерт как свои пять пальцев знал все дороги. Конечно, предпринимать такое путешествие в январе, самом неподходящем для передвижения месяце, было просто смешно, но терпение Эдуарда достигло предела. Он больше не мог мириться с обществом барона, собственными долгами и безразличием отца. Вассеро и майор Вилетт помогли ему снарядиться в путь. Организовали свежих лошадей в этом трактире, ночлег и пищу.
Долгая тряска в почтовом экипаже была, возможно, наиболее тягостной частью путешествия. Но вот он и достиг Лондона. Наконец-то дома!..
Под именем майора Армстронга принц остановился в отеле «Неро» на Джеймс-стрит. Распорядился, чтобы утром его не беспокоили, а сам, не тратя времени, предался отдыху. У него уже имелся четкий план. Он намеревался попросить помощи и совета у своего брата принца Уэльского Георга. Однако, зная, какой праздный образ жизни тот ведет, решил не наведываться в Карлтон-Хаус до полудня. Но, несмотря на мягкость пуховой перины и заботливо прогретые горничной простыни, сон не шел к нему. Вспоминая о том, что в Женеве у него осталось долгов на двадцать тысяч фунтов, Эдуард лишь тяжко вздыхал. Оплатит ли отец его долги, назначит ли ему какое-нибудь более подобающее содержание?
Но не только финансовое положение беспокоило юношу. Он ждал еще и должного признания. Эдуард больше не хотел быть бесправным мальчишкой, вечно пребывающим в страхе перед отцом и наставником. Его брат Фредерик стал герцогом Йоркским в двадцать один год, а ему сейчас уже пошел двадцать третий. Откуда такое неравное отношение?
Как явиться к отцу со всем этим? Он снова и снова придумывал, с чего начнет, чтобы тут же отказаться от очередного варианта и приняться за следующий, пока, наконец, усталый и изможденный, не решил посоветоваться с Георгом, и с такими мыслями погрузился в беспокойный сон. Но даже во сне ему виделся рассерженный, грубый, требовательный отец.
К тому времени, когда Эдуард собрался выйти из дому, чтобы отправиться к брату, сквозь обычный январский туман проглянуло солнышко. Немного воспрянув духом, он решил не брать экипаж, а пройтись пешком по лондонским улицам.
Войдя в устланную пышными коврами приемную Карлтон-Хаус, он не без зависти рассматривал новую роскошную мебель и картины, подобранные с безукоризненным вкусом. Глядя на это великолепие, Эдуард не удержался от того, чтобы дать себе мысленно клятву: когда-нибудь, возможно, даже очень скоро, у него тоже будут свои апартаменты, которые обязательно превзойдут по роскоши и вкусу богато убранные хоромы брата.
Ему вдруг стало интересно, живет ли брат один или вместе с миссис Фитцхерберт? С этой дамой Эдуард лично еще не встречался и все, что знал о ней, почерпнул из сплетен женевских салонов. Женат ли Георг на ней? Впрочем, это и не имело значения — закон о бракосочетаниях королевской семьи не признавал таких браков. Зато в обществе ходили упорные слухи, будто его брат, обожающий свою даму сердца, успевшую за это время дважды стать вдовой, ходил у нее чуть ли не в рабах.
Взрыв шумного удивления прозвучал за спинами лакеев, когда сам Георг вышел к нему навстречу.
— Боже всемилостивый, Эдуард!.. Что ты здесь делаешь?!
Но уже через мгновение Георг, а следом за ним и Фредерик по очереди заключили его в объятия.
— Проходи, садись. Что будешь: бренди или мадеру? — Брат протянул ему полный стакан бренди.
— Э-э… нет, Георг, я не пью крепкое так рано. Лучше мадеру…
— Ты по-прежнему примерный мальчик? — Георг вновь шумно расхохотался и, передав стакан Фредерику, наполнил свой. — А теперь расскажи-ка нам скорее, как ты здесь оказался и зачем.
— Да. Зачем? — с трудом сдерживая любопытство, протянул Фредерик, как обычно томно растягивая слова. — Ты что, удрал от своей дамы? Мы тут наслышаны о твоих грешках… Она, наверное, потребовала компенсации, и ты приехал просить помощи у папы?..
— Если так, дорогой братец, то ты будешь разочарован…
Легковесный тон братьев задел Эдуарда, но он сдержал раздражение, так как нуждался в их помощи и совете.
— Ничего подобного… Мои отношения с дамами всегда были безукоризненными.
Георг обнял за плечи Фредерика. Оба они больше не находили сил сдерживать озорное любопытство.
— А как насчет французской актрисочки? Нам все про нее известно…
Эдуард понял, что таиться бесполезно.
— Так вы знаете?..
— Дорогой братец, это известно всему Лондону, включая его величество, нашего дражайшего отца. Да брось ты свою таинственность! Если тебе нужен совет по части женщин, то лучших знатоков тебе не найти…
— Нет, я хотел посоветоваться не насчет женщин. — Раздражение Эдуарда росло. — Я приехал сюда тайком от отца и от своего наставника в Женеве… искать справедливости. Отец выделяет барону Вангенхайму шесть тысяч фунтов стерлингов в год на наше совместное содержание. Но как вы думаете, сколько денег барон выдает мне? Полторы гинеи в неделю! А вы сколько тратите в неделю?
Теперь, изливая свои горести и обиды перед братьями, в которых нашел внимательных слушателей, Эдуард не мог удержаться и рассказал им все о неумеренной алчности барона, о том, что тот перехватывал письма принца, а король решил, будто причиной было сыновнее неуважение.